Aretha Franklin — Tighten Up Your Tie, Button Up Your Jacket (Make It for the Door) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tighten Up Your Tie, Button Up Your Jacket (Make It for the Door)", wykonawca: Aretha Franklin.
Tekst piosenki
Don’t get too comfortable, my boy
I’m expecting company
Don’t you have somewhere else to go
Or do you just like to visit me?
You can’t come around any time you please (uh, uh)
Just like you did before (uh, uh)
So tighten up your tie (tighten up)
Button up that jacket (button up)
And make it for the door (make it for the door)
Don’t get too close to me, my boy
I’m not playing around with you
Can’t you leave well enough alone
Why can’t you just realize we’re through?
I couldn’t start again, oh no sir-ee (uh, uh)
I couldn’t take it any more (uh, uh)
So tighten up your tie (tighten up)
Button up that jacket (button up)
And make it for the door (make it for the door)
Oh, the bell might ring any minute
And he just wouldn’t understand
You had romance but you blew your chance
Tryin' to play a double hand
You know that I’m weak for you, my boy (auh bop, auh bop)
Oh, did you just come around to see (auh bop, auh bop)
If your sweet and tender charms (auh bop, auh bop)
Would still work out on me? (auh bop, auh bop)
Well even if you did (if you did)
You can still grab your hat (your hat)
Cause now I know the score (uh, uh, uh)
Tighten up your tie (tighten up)
Button up your jacket (button up)
And make it for the door (make it for the door)
Then if you just hear that make, make it for the door (tighten up your tie, uh,
ah ah ah)
You gotta chunking some with that jacket (button up your jacket, uh, ah ah ah)
Oh, then button up that jacket skin (make it for the door, uh, ah ah ah)
Baby, and make it for the door (tighten up your tie)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie rozluźnij się, chłopcze.
Czekam na towarzystwo.
Nie masz dokąd pójść?
Czy po prostu lubisz mnie odwiedzać?
You can ' t come around any time you please (uh, uh)
Tak jak wcześniej (uh, uh)
So tighten up your tie (tighten up)
Button up that jacket (guzik up)
I make it for the door (make it for the door)
Nie zbliżaj się do mnie, chłopcze.
Nie bawię się z Tobą.
Can ' t you leave well enough alone
Dlaczego nie zdasz sobie sprawy, że z nami koniec?
I couldn ' t start again, oh no sir-ee (uh, uh)
I couldn ' t take it any more (uh, uh)
So tighten up your tie (tighten up)
Button up that jacket (guzik up)
I make it for the door (make it for the door)
Oh, dzwon może zadzwonić w każdej chwili
I nie chciał tego zrozumieć.
Miałeś romans, ale zmarnowałeś swoją szansę.
/ Align = "left" /
You know that I ' m weak for you, my boy (auh bop, auh Bop)
Oh, did you just come around to see (auh bop, auh bop)
If your sweet and tender charms (auh bop, auh Bop)
Nadal by na mnie podziałało? (auh bop, auh Bop)
Well even if you did (if you did)
You can still grab your hat (your hat)
Bo teraz znam wynik (uh, uh, uh)
Tighten up your tie (tighten up)
Zapinaj kurtkę (zapinaj)
I make it for the door (make it for the door)
/ Align = "left" / ,
ah ah ah)
You gotta chunking some with that jacket (button up your jacket, uh, ah ah ah)
Oh, then butt up that jacket skin (make it for the door, uh, ah ah ah)
Baby, and make it for the door (tighen up your tie)