Art Of Noise — Rapt: In The Evening Air tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rapt: In The Evening Air", wykonawca: Art Of Noise.

Tekst piosenki

Winter and summer, Debussy used to work surrounded by flowers
His study overflowed with them
It would remind you of the line of Baudelaire:
«Sound and perfume swirling in the evening air»
It would remind you of the line of Baudelaire:
«Sound and perfume swirl in the evening air…
«Swirl in the evening air»
Check it out
Something about the evenin' air in the summertime
Certain sounds that I need to hear, I wanna rhyme
My inner vision causes my metabolism to climb
And then I splatter my wisdom and the design
I leave time suspended and when gravity’s lost
Metaforce to the world ain’t spinning no more
And from there I put the sounds to hear, no order there
So that we’re something y’all will compare to Baudelaire
Something y’all will compare to Baudelaire
Something y’all will compare to Baudelaire
(«Sound and perfume swirl in the evening air»)
Something y’all will compare to Baudelaire
(«Sound and perfume swirl in the evening air»)
(«Sound and perfume swirl in the evening air»)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zimą i latem Debussy pracował w otoczeniu kwiatów
Jego gabinet się nimi przepełnił.
Przypominałoby ci to o linii Baudelaire ' a.:
"Dźwięk i Perfumy wirują w wieczornym powietrzu»
Przypominałoby ci to o linii Baudelaire ' a.:
"Dźwięk i Perfumy wirują w wieczornym powietrzu…
"Wirować w wieczornym powietrzu»
Zobacz też
Something about the evenin ' air in the summertime
Niektóre dźwięki, które muszę usłyszeć, chcę rymować
Moje wewnętrzne widzenie powoduje, że mój metabolizm się wspina.
I wtedy rozbryzguję moją mądrość i projekt
I leave time suspended and when gravity ' s lost
Metaforce to the world ain ' t spinning no more
I stamtąd kładę dźwięki do usłyszenia, nie ma tam porządku
Więc jesteśmy czymś, co porównacie do Baudelaire ' a.
Coś, co będziecie porównywać do Baudelaire ' a.
Coś, co będziecie porównywać do Baudelaire ' a.
("Sound and perfume swirl in the evening air»)
Coś, co będziecie porównywać do Baudelaire ' a.
("Sound and perfume swirl in the evening air»)
("Sound and perfume swirl in the evening air»)