As Tall As Lions — The Narrows tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Narrows", wykonawca: As Tall As Lions.

Tekst piosenki

You either live it up or don’t live it down
Keep your head in the clouds, your ear to the ground
You’re either lost in the narrows or being found
You either pay with your life or pay by the pound
There’s no time, there’s no time
For someone to save you
There’s no time, there’s no time
All the world ain’t waiting for you to finally come around
You either live it up or don’t let it go You’re either in with the in or out of the no There’s no time, there’s no time, there’s no time
For someone to save you
There’s no time, there’s no time
All the world ain’t waiting for
There’s no time, there’s no time
For someone to make you
Make you finally come around
What a life, what a lie
We’re living here on borrowed time
And life’s what happens in between
The planet and the
You either live it up or you don’t live it up down
(When the cracks split in the road are all you’ve seen)
You either live it up or you don’t live it down
(When the cracks split in the road are all you’ve seen)
So don’t be giving up or let it bring you down
(When the cracks split in the road are all you’ve seen)
Or let it bring you down
(When the cracks split in the road are all you’ve seen)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Albo to przeżyjesz, albo nie przeżyjesz.
Trzymaj głowę w chmurach, ucho na ziemi.
Albo zgubiłeś się w narrows, albo zostałeś znaleziony.
Albo płacisz życiem, albo płacisz funtem.
Nie ma czasu, nie ma czasu
For someone to save you
Nie ma czasu, nie ma czasu
All the world ain ' t waiting for you to finally come around
Nie ma czasu, nie ma czasu, nie ma czasu
For someone to save you
Nie ma czasu, nie ma czasu
All the world ain ' t waiting for
Nie ma czasu, nie ma czasu
For someone to make you
Make you finally come around
Co za życie, co za kłamstwo
Żyjemy tu w pożyczonym czasie.
And life ' s what happens in between
The planet and the
Albo żyjesz tym w górę, albo nie żyjesz tym w dół
(When the cracks split in the road are all you ' ve seen)
Albo żyjesz tym w górę, albo nie żyjesz tym w dół
(When the cracks split in the road are all you ' ve seen)
Więc nie poddawaj się i nie pozwól, by cię to pogrążyło.
(When the cracks split in the road are all you ' ve seen)
Or let it bring you down
(When the cracks split in the road are all you ' ve seen)