Avishai Cohen — El Hatzipor tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Hatzipor", wykonawca: Avishai Cohen.

Tekst piosenki

Shalom rav shuvech, ziporah nechmedet,
Me-artzot ha-chom el chaloni —
El kolech ki arev ma nafshi chalata,
Ba choref be’ozvech me’oni
Zamri, saperi, tzipori hayekara,
Me-eretz merchakim nifla’ot,
Hagam sham ba’aretz ha-chama, hayafa,
Tirbeina ha-ra'ot, hatla’ot?
Ha-tis'i li shalom me’achai betzion,
Me-achai ha-rechkoim ha-krovim?
Hoi me’usharim! Ha-yed'u yado’a,
Ki esbol, hoi esbol mach’ovim?
Ha-yed'u yado’a ma rabu po sotanai,
Ma rabim hoi rabim li kamim?
Zamri, tzipori, nifla’ot me’eretz,
Ha’aviv ba inveh olamim.
Ha’tis’i li shaliom mizimrat ha’aretz,
Me’emek, migai, merosh harim?
Haricham, ha-nicham elo’ah et tzion,
Im oday azuvah likvarim?
Ve’emek hasharon veiv’at halevonah —
Ha’yitnu et moram, et nirdam?
Ha-hekitz mishnato hasav ba’ye’arim,
Ha-levanon ha-yashen, ha-nirdam?
Hayered kifninim hatal al har charmon
Im yered veyipol kidama’ot?
Umah shlom hayarden umeimav habehirim?
Ushlom kol heharim, ha-geva'ot?
Kvar kaloo hadma’ot, kvar kaloo hakitsim,
Velo hekitz haketz al yegoni,
Shalom rav shuvech, tzipori hayekara,
Tzahali na kolech va’roni!
x x™x¡xŸ, xªx¨x «x.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Shalom rav шувеч, зипора нехмедет, jestem арцот tak-czym El шалони - El колеч, że Арев Ma нафши чалата, Ba хореф Be озвеч norm nie Ruszaj się, сапери, Ципори хаекара, ja-Erec меркаким нифлахат, Хагам Sham БААРЕЦ ha-чама, ha-Хафа, świątynia ha-Раат, хетлаат?
Tak, to jest Li Shalom, jestem Achai,
Jestem Achai, tak-rzeka, tak-krew?
Cześć! ha-Yed Yade,
Ki esbal, Hoi Esbal Machavim?
Ha-yedu yada ma Rabu Pa satanaj,
Czy ja repim Hi repim czy jemim?
Zamri, Tsipori, NIFLAOT mecherec,
Haaviv BA-inve, mój świat.
Ha ' tis li shalam mizimret Haaretz,
Me ' Emek, Mrugaj, merosh Harim?
Harichem, da-nicham ELO ' A et tzion,
Im kandydaci likverim ezovai?
G Suite-Gmail, Dokumenty, Dysk, Kalendarz i więcej ...
Co to jest?
Ha-hekitz misznato, Hasaw BA-Jearim,
Tak-Levanon, tak-Yashen, tak-nirdam?
Heyered gifninim hatal Al har Charman
Ired weyipol nie może odejść?
To nie wina, tylko przypadek, który nie był zamierzony,
Kol hejarim, ha-Gewot?
Kvar Kalaa-hadmaat, kvar Kalaa-hakitsim,
Velo hekitz-hacketz-El Yegani,
Shalom RAV-szuwecz, Tsipori-Hai-Kara,
Klątwa zahali-na-ring!
x x? x? x, xփxx " x.