Ayo — Letter By Letter tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Letter By Letter", wykonawca: Ayo.
Tekst piosenki
Why are you so quiet, it’s safe that’s you got something too high?
And why are you so cold, it’s safe you don’t want to be warm
Why can’t you talking to my eyes
Is it because you’re scared? is it yourself inside?
I really want to know what it is But I can’t know if you don’t give me your chance
Baby you think I wouldn’t understand
But I’m hear as a friend
I which I could watch your soul to know you better
I which I could read like a book
Letter by letter
Why are you so quiet, it’s safe that’s you got something too hign
And why are you so cold, it’s safe you don’t want to be hot
Why is it this trac in throw to you
Cause I feel frustrated cause I don’t know what to do
I really want to know what is it But I can’t know if you don’t give me your chance
Baby you think I wouldn’t understand
But I’m hear as a friend
I which I could watch your soul to know you better
I which I could read like a book
Letter by letter
(Merci àMyriam pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dlaczego jesteś taki cichy, że to bezpieczne, że masz coś za wysoko?
I dlaczego jesteś taki zimny, to bezpieczne, że nie chcesz być ciepły
"Why can' t you talking to my eyes"
To dlatego, że się boisz? czy to Ty jesteś w środku?
Naprawdę chcę wiedzieć, co to jest, ale nie mogę wiedzieć, jeśli nie dasz mi swojej szansy.
Baby you think I wouldn ' t understand
/ Align = "left" /
I which I could watch your soul to know you better
Ja, którą mógłbym przeczytać jak książkę
List po liście
Dlaczego jesteś taki cichy, to bezpieczne, że masz coś zbyt dużego.
I dlaczego jesteś taki zimny, to bezpieczne, że nie chcesz być gorący
Dlaczego jest to trac w rzucie do ciebie
Bo czuję się sfrustrowany bo nie wiem co robić
Naprawdę chcę wiedzieć, co to jest, ale nie mogę wiedzieć, jeśli nie dasz mi swojej szansy.
Baby you think I wouldn ' t understand
/ Align = "left" /
I which I could watch your soul to know you better
Ja, którą mógłbym przeczytać jak książkę
List po liście
(Merci àMyriam pour cettes paroles)