B-Eazy — Shot Down tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shot Down", wykonawca: B-Eazy.

Tekst piosenki

A typical Saturday/
Shit, felt like no other/
Headed to Deep Ellum/
To do a show with the fellas/
I got my shit together/
Packed a leather jacket for the cold weather/
Clips for the beretta laying by my umbrella/
Shit, I’m down for whatever!/
Nowadays, snipers got you in scope/
Just ask Lee Harvey Oswald in '63/
6th floor, chilling in The Depository Building/
He sat alone, zoned waiting on the moment/
Knowing that in 3 seconds/
The fucking world would go hectic!/
What an incredible sound/
The President’s down/
The crowd distracted by the sounds of 3 rounds/
Some say 2, but who’s counting?/
While Lee bouncing out the spot, cuz it’s hot/
Damn, on the get-a-way he had to drop a cop!/
Man, that’s deep!/
The Dallas Morning News read/
«Kennedy Slain on a Dallas Street!"/
Elm in fact, Johnson becomes President/
In our own backyard
Who would’ve thought? Damn, who would’ve thought?
Political figures dying at the pull of a trigger/
Who would’ve figured? They would all get shot down/
Jealousy inside, made a Muslim die/
Why ask why? They would all get shot down/
Malcolm X, JFK to Martin Luther King/
All had a dream, but it would all get shot down/
Another brick in wall, watch it crumble & fall/
Who would’ve thought? They would all get shot down
Dreaming of things that never were/
And asking «Why not?"/
Blood on the kitchen floor/
And a nation screaming «My God!"/
This is the cause of fighting/
Dying here for the world to see/
Shots from a pistol could’ve missed you/
Where would my people be?/
Maybe it’s neccessary/
Where would we be if Martin didn’t get killed/
Malcolm survived/ JFK had lived/
If everyone important wasn’t one we lost/
Imagine what would’ve happened/
If Jesus hadn’t got the cross!/
Sometimes a martyr’s just the start of the change/
And the 1st get it, the worst beaten/
Then battered, then slain!/
And the thang to me/
It’s like the greater the message/
The greater the threat/
So if you don’t want me dead/
I haven’t said enough yet!/
So we keep singing it & singing it & singing it!/
Until we touch a nerve & then we riding in a chariot!/
I don’t know if Lennon just got killed or was assassinated/
But we gone carry on the struggle, cuz it’s something sacred!
Political figures dying at the pull of a trigger/
Who would’ve figured? They would all get shot down/
Jealousy inside, made a Muslim die/
Why ask why? They would all get shot down/
Malcolm X, JFK to Martin Luther King/
All had a dream, but it would all get shot down/
Another brick in wall, watch it crumble & fall/
Who would’ve thought? They would all get shot down/
You can’t get back a life, once it’s been aborted/
You can’t rewind to the past & change what was started/
Ain’t no butterfly effect, but you can record it/
Life is full of choices that you make till that date!/
Is is fate? A predetermined destiny?/
Is it bigger than what were supposed to see?/
Or is it to be?/
Why they take Makaveli & Biggie away from me?/
RIP, at least I got they CD!/
See your a nobody after somebody kills you/
Your just a body at the funeral/
With lives left so miserable/
The physical so fragile, please learn!/
That just like the leaves turn, lives must burn!/
And you can keep a urn for the pain/
But all that remains are memories/
See in death there is no remedy/
Ask John F. Kennedy, Malcolm X, M. L. King/
So many slain by the trigger mane/
God take away the pain
Political figures dying at the pull of a trigger/
Who would’ve figured? They would all get shot down/
Jealousy inside, made a Muslim die/
Why ask why? They would all get shot down/
Malcolm X, JFK to Martin Luther King/
All had a dream, but it would all get shot down/
Another brick in wall, watch it crumble & fall/
Who would’ve thought? They would all get shot down

Tłumaczenie tekstu piosenki

Typowa sobota/
Cholera, czułem się jak nikt inny./
Heading to Deep Ellum/
To do a show with the fellas/
I got my shit together/
Zapakowana skórzana kurtka na zimno/
Klipy do Beretty leżącej przy moim parasolu/
Cholera, wchodzę w to!/
W dzisiejszych czasach snajperzy mają cię w zasięgu./
Spytaj Lee Harveya Oswalda w '63./
6 piętro, chłodzenie w budynku depozytowym/
Siedział sam, w strefie czekając na chwilę/
/ Align = "left" / /
Świat by oszalał!/
Co za niesamowity dźwięk./
Prezydent nie żyje./
Tłum rozproszony dźwiękami trzech rund/
Niektórzy mówią, że 2, ale kto by liczył?/
Podczas gdy Lee odbija miejsce, bo jest gorąco/
Cholera, po drodze musiał upuścić gliniarza!/
Człowieku, to jest głębokie!/
The Dallas Morning News read/
"Kennedy zabity na ulicy Dallas!"/
Elm, Johnson zostaje prezydentem./
In our own backyard
Kto by pomyślał? Cholera, kto by pomyślał?
Politycy umierają przy naciśnięciu spustu./
Kto by pomyślał? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Zazdrość w środku sprawiła, że muzułmanin umarł./
Dlaczego pytasz? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Malcolm X, JFK do Martina Luthera Kinga/
Wszyscy mieli sen, ale wszyscy zostali zestrzeleni./
Another brick in wall, watch it crumble & fall/
Kto by pomyślał? Wszyscy zostaliby zestrzeleni.
Dreaming of things that never were/
I pytanie " Dlaczego nie?"/
Blood on the kitchen floor/
A naród krzyczy " mój Boże!"/
To jest przyczyna walk/
/ Align = "left" / /
Strzały z pistoletu mogły cię spudłować./
Gdzie byliby moi ludzie?/
Może to konieczne./
Gdzie byśmy byli, gdyby Martin nie zginął?/
Malcolm przeżył / JFK żył/
Gdyby wszyscy ważni nie byli tymi, których straciliśmy/
Wyobraź sobie, co by się stało./
Gdyby Jezus nie dostał krzyża!/
Czasami męczennik jest tylko początkiem zmiany./
I 1. get it, the worst beated/
Potem pobity, potem zabity!/
And the thang to me/
Im większa Wiadomość, tym większa./
Im większe zagrożenie/
So if you don ' t want me dead/
Nie powiedziałem jeszcze wystarczająco dużo!/
So we keep singing it & singing it & singing it!/
Until we touch a nerve & then we riding in a chariot!/
Nie wiem, czy Lennon zginął, czy został zamordowany./
Ale my kontynuujemy walkę, bo to coś świętego!
Politycy umierają przy naciśnięciu spustu./
Kto by pomyślał? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Zazdrość w środku sprawiła, że muzułmanin umarł./
Dlaczego pytasz? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Malcolm X, JFK do Martina Luthera Kinga/
Wszyscy mieli sen, ale wszyscy zostali zestrzeleni./
Another brick in wall, watch it crumble & fall/
Kto by pomyślał? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Nie odzyskasz życia, gdy zostanie przerwane./
Nie możesz cofnąć do przeszłości & zmień to, co zostało uruchomione/
Ain ' t no butterfly effect, but you can record it/
Życie jest pełne wyborów, których dokonujesz do tego dnia!/
Czy to przeznaczenie? Z góry ustalone przeznaczenie?/
Jest większy niż to, co mieliśmy zobaczyć?/
A może jednak?/
Why they take Makaveli & Biggie away from me?/
RIP, przynajmniej mam ich CD!/
See your a nobody after somebody kills you/
Twoje ciało na pogrzebie/
/ Align = "left" / /
Fizyczność tak krucha, proszę ucz się!/
Tak jak liście się obracają, życie musi płonąć!/
I możesz zatrzymać urnę na ból./
Ale wszystko, co pozostało, to wspomnienia./
Widzisz w śmierci nie ma lekarstwa/
John F. Kennedy, Malcolm X, M. L. King/
Tak wielu zabitych przez grzywę spustową/
"God take away the pain"
Politycy umierają przy naciśnięciu spustu./
Kto by pomyślał? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Zazdrość w środku sprawiła, że muzułmanin umarł./
Dlaczego pytasz? Wszyscy zostaliby zestrzeleni./
Malcolm X, JFK do Martina Luthera Kinga/
Wszyscy mieli sen, ale wszyscy zostali zestrzeleni./
Another brick in wall, watch it crumble & fall/
Kto by pomyślał? Wszyscy zostaliby zestrzeleni.