Barbara Hendricks — Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay)", wykonawca: Barbara Hendricks.
Tekst piosenki
Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund
Und trinke beim Freudenmahle dein Herz gesund
Und wenn du sie hebst, so winke mir heimlich zu
Dann lächle ich und dann trinke ich still wie du…
Und still gleich mir betrachte um uns das Heer
Der trunknen Zecher -- verachte sie nicht zu sehr
Nein, hebe die blinkende Schale, gefüllt mit Wein
Und laß beim lärmenden Mahle sie glücklich sein
Doch hast du das Mahl genossen, den Durst gestillt
Dann verlasse der lauten Genossen festfreudiges Bild
Und wandle hinaus in den Garten zum Rosenstrauch
Dort will ich dich dann erwarten nach altem Brauch
Und will an die Brust dir sinken, eh du’s gehofft
Und deine Küsse trinken, wie ehmals oft
Und flechten in deine Haare der Rose Pracht
O komme, du wunderbare, ersehnte Nacht!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Na, Podnieś błyszczącą skorupę do ust
I pij podczas posiłku radości twoje serce jest zdrowe
Jeśli je podniesiesz, mrugnij do mnie w tajemnicy.
Potem uśmiecham się, a potem piję w milczeniu, jak ty…
I w milczeniu, patrząc na otaczającą nas armię
Pijak Zeher - nie gardź ich zbyt mocno
Nie, podnieś migającą miskę wypełnioną winem
I niech podczas głośnego posiłku będą szczęśliwi
Ale cieszyłeś się posiłkiem, ugasiłeś pragnienie.
Hałaśliwi towarzysze opuszczają świąteczny obraz
I idź do ogrodu do krzewu różanego
Tam będę czekał na Ciebie zgodnie ze starym zwyczajem
I chce zejść na twoją klatkę piersiową, EH, liczyłeś
A twoje pocałunki pić jak często ehmals
I oplot we włosy Twój różowy blask
O przyjdź, cudowna, pożądana noc!