Bill Mallonee — Crescent Moon tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Crescent Moon", wykonawca: Bill Mallonee.

Tekst piosenki

Where do I begin
Where do I venture in
To knock upon the door
Of possibilities?
I’m oh so cavalier
Open my mouth up to cover my fear
But you smiled and played along
With awkward first intentions
I think I lost my breath
Whenever you said yes
When looking downward
I asked if I might kiss you
And even that you walked me through
All these new rooms to explore
Yeah and all my rusty locks
Fell to the floor
And if you wished for the brightest star
Would you consider a crescent moon?
And if I’m late ah baby wait
I will bring it soon
Stumbling when I come
Tripping over my dumb tongue
For God’s sake don’t these
Momma’s boys ever grow up?
Much too easily hurt
Life is coming to grips with what you’re worth
When God says one thing
But your heart says another
Where do I begin?
Where do I venture in?
To come inside this love
That’s sacramental
I remember when
I first beheld your face
Yeah on the streets of this old town
Now I carry it every place

Tłumaczenie tekstu piosenki

Where do I begin
Where do i venture in
To knock upon the door
Możliwości?
I ' m oh so cavalier
Otwórz usta, by ukryć mój strach.
Ale uśmiechnęłaś się i bawiłaś
Z niezręcznymi pierwszymi intencjami
Chyba straciłem oddech.
"Whenever you said yes"
Patrząc w dół
I asked if I could kiss you
I nawet to, że mnie poprowadziłeś
Wszystkie te nowe pokoje do zwiedzania
Tak i wszystkie moje zardzewiałe zamki
Upadłem na podłogę.
I jeśli chcesz najjaśniejszej gwiazdy
Rozważysz półksiężyc?
A jeśli się spóźnię ...
Zaraz przyniosę.
Potykając się, gdy przychodzę
Potknąłem się o mój głupi język.
Na miłość boską, nie rób tego.
Chłopcy mamy dorastają?
Zbyt łatwo zranić
Życie zaczyna się zmagać z tym, co jest warte.
When God says one thing
Ale twoje serce mówi co innego.
Od czego mam zacząć?
Gdzie mam zaryzykować?
To come inside this love
To sakramentalne.
I remember when
Pierwszy raz ujrzałem twoją twarz.
Na ulicach tego starego miasta
Teraz noszę go wszędzie.