Bing Crosby & The Andrew Sisters — Santa Claus Is Coming To Town tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Santa Claus Is Coming To Town", wykonawca: Bing Crosby & The Andrew Sisters.
Tekst piosenki
Peaked Billboard position #22 in 1947
You better watch out
You better not cry
Better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is cominў‚¬"ў to town, gather ў‚¬њround
He’s making a list
And checking it twice;
Heў‚¬"ўs gonna find out who’s naughty and nice
Santa Claus is cominў‚¬"ў to town
(He sees you when you’re sleeping)
(He knows when you’re awake)
He knows if you’ve been bad or good
Santa Claus is cominў‚¬"ў to town
(Little tin horns, little tin drums)
(Rudy-toot-toot and rummy tum tums)
(Santa Claus is cominў‚¬"ў to town)
(And curly head dolls that cuddle and coo),
(Elephants, boats and kiddy cars too).
(Santa Claus is cominў‚¬"ў to town).
The kids and girls in boy land
Will have a jubilee.
They’re gonna build a toy land town
All around the Christmas tree.
(You better watch out), you better not cry).
(You better not pout), I’m telling you why).
(Santa Claus is cominў‚¬"ў to town).
He knows when you’ve been bad or good,
So be good for goodness sake!
You better watch out!
(You better not cry)
You better not pout
(I'm telling you why)
You mean, the big fat man with the long white beard
(Heў‚¬"ўs cominў‚¬"ў to town)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Szczytowa pozycja Billboardu #22 w 1947
You better watch out
Lepiej nie płacz.
Lepiej nie dąsać się
I ' m telling you why
Święty Mikołaj przybywa do miasta, gromadzi się
Robi listę.
I sprawdzam dwa razy.;
Hej "ys gonna find out who' s naughty and nice
Święty Mikołaj przybywa do miasta
(He sees you when you ' re sleeping)
(He knows when you ' re awake)
Wie, czy byłeś zły czy dobry.
Święty Mikołaj przybywa do miasta
(Little tin horns, little tin drums)
(Rudy-toot-toot i rummy tum tums)
(Święty Mikołaj przybywa do miasta)
(And curly head dolls that tuldle and coo),
(Słonie, łodzie i samochody dziecięce też).
(Święty Mikołaj przybywa do miasta).
The kids and girls in boy land
Będzie miał jubileusz.
Zbudują miasto zabawek.
Wokół choinki.
(You better watch out), you better not cry).
(Lepiej nie dąsać się), mówię ci dlaczego).
(Święty Mikołaj przybywa do miasta).
Wie, kiedy jesteś zły lub dobry.,
Więc bądź grzeczny, na miłość boską!
Lepiej uważaj!
(You better not cry)
Lepiej się nie dąsaj.
(I ' m telling you why)
Masz na myśli tego grubasa z długą, białą brodą.
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / cesarz Chin / / align = center / )