Blues Traveler — Back In The Day tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Back In The Day", wykonawca: Blues Traveler.

Tekst piosenki

It’s been a while since I’ve left home but I’m coming on back today
Kinda funny but I picture it only exactly as it was back in the day
Sure enough when the train pulls in there’s so little that I recognize
Is it the scenery or my selective memory or just a simple fact that I gotta
realize
My friends have gone and their lives have moved on and I guess that’s just the
way it is If this town has grown beyond my home I guess it all comes down to this
I close my eyes and feel like it was back in the day
But those times have long been through
The dying of the light is gone but it’s back in the day
Like a wish that comes half true
There was a time when it was easy to find a hangout that you knew was yours by name
And mine or not I could find the same spot but it’s never gonna be the same
I’ve been away and I’ve seen too much, looks like I’ve been moving on as well
And when I started to not really belong I suppose I was unable to tell
But I ain’t sad and no it isn’t bad it’s just one more thing that I’m coming to know
If you’re alive you didn’t finish the ride
No telling where it’s gonna go I close my eyes and feel like it was back in the day
But those times have long been through
The dying of the light is gone but it’s back in the day
Like a wish that comes half true
It’s been a while since I left home but I’m coming on back today
Kinda funny but I picture it only exactly as it was back in the day
I close my eyes and feel like it was back in the day
But those times have long been through
The dying of the light is gone but it’s back in the day
Like a wish that comes half true
I close my eyes and feel like it was back in the day
But those times have long been through
The dying of the light is gone but it’s back in the day
Like a wish that comes half true

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dawno nie wychodziłem z domu, ale dzisiaj wracam.
Trochę zabawne, ale wyobrażam to sobie dokładnie tak, jak było kiedyś.
Kiedy pociąg wjeżdża, jest tak mało, że rozpoznaję
Czy to krajobraz, czy moja wybiórcza pamięć, czy prosty fakt, że muszę
realize
Moi przyjaciele odeszli, a ich życie ruszyło dalej.
jeśli to miasto wyrosło poza mój dom, to wszystko sprowadza się do tego.
Zamykam oczy i czuję, jakby to było kiedyś.
Ale te czasy już dawno minęły.
The dying of the light is gone but it ' s back in the day
Like a wish that comes half true
Był czas, kiedy łatwo było znaleźć kryjówkę, o której wiedziałeś, że należy do Ciebie z imienia.
I mój czy nie mogę znaleźć to samo miejsce ale nigdy nie będzie tak samo
Byłem daleko i widziałem zbyt wiele, wygląda na to, że też ruszyłem naprzód.
I kiedy zacząłem nie należeć do tego miejsca, nie byłem w stanie powiedzieć,
Ale nie jestem smutny i nie jest źle. to tylko jedna rzecz, którą chcę wiedzieć.
/ Align = "left" /
Nie wiem, dokąd to zmierza. zamykam oczy i czuję, jakby to było kiedyś.
Ale te czasy już dawno minęły.
The dying of the light is gone but it ' s back in the day
Like a wish that comes half true
Minęło trochę czasu odkąd opuściłem dom, ale dzisiaj wracam.
Trochę zabawne, ale wyobrażam to sobie dokładnie tak, jak było kiedyś.
Zamykam oczy i czuję, jakby to było kiedyś.
Ale te czasy już dawno minęły.
The dying of the light is gone but it ' s back in the day
Like a wish that comes half true
Zamykam oczy i czuję, jakby to było kiedyś.
Ale te czasy już dawno minęły.
The dying of the light is gone but it ' s back in the day
Like a wish that comes half true