Bourvil — Le pêcheur au bord de l'eau tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le pêcheur au bord de l'eau", wykonawca: Bourvil.

Tekst piosenki

Bourvil, un pêcheur et un groupe de filles:



Bourvil : Dites monsieur le pêcheur, ça mord ?



Pêcheur : Chut ! Vous faites sauver le poisson !



Bourvil : Du poisson ? J'en ai jamais vu.

Y'en a peut-être mais faut pas faire de bruit, hein ?



Pêcheur : Chut, la barbe !



Bourvil : Ah ! Mais je ne vais pas vous déranger : pêchez, pêchez..



Filles : Le pêcheur au bord de l'eau,

Abrité sous son chapeau,

Est heureux et trouve la vie belle.

Tandis que flotte son bouchon,

Il sifflote une chanson.

A côté, le regardant,

Y'a un brave paysan...



Bourvil : C'est moi !



Filles : ... Qui rigole derrière sa moustache.



Bourvil : Car je sais que dans ce coin,

On attrape jamais rien.

Pom pom pom, même quand on est malin !



Pêcheur : Chut



Bourvil : Alors monsieur ça mord ?



Pêcheur : Ah non, ça va pas très fort.



Bourvil : Ah, il faut être patient : ici l'poisson n'est pas gourmand



Pêcheur : J'vais mettre un autre ver.



Bourvil : Moi, je m'en vais boire un verre.

Ça donne chaud de vous regarder faire.



Filles : Installé sur un pliant,

Le pêcheur attend longtemps,

Mais l'poisson ne veut pas s'laisser prendre.

Le soleil est déjà haut



Bourvil : J'crois vous allez avoir chaud.

Moi, je m'en vais, salut et à bientôt



Pêcheur : Ah ! Quel raseur, quelle barbe !



Bourvil : Oh bah, dites donc, j'suis sur mes terres,

Et puis faut pas m'embêter, hein !



Filles :

Au loin passent des tas de péniches,

Les filles lui crient : « Oh hé ! »



Bourvil : Silence les filles, il pêche.



Filles :

Mais de tout cela il se fiche,

Il est pas là pour s'amuser.



Bourvil : C'est vrai.

Le pêcheur au bord de l'eau,

Abrité sous son chapeau,

Voudrait bien ne pas rentrer bredouille.

Il a beau être outillé,

Pas moyen d'en attraper



Pêcheur : Encore lui ! Oh quel casse-pieds !



Bourvil : Tiens, vous êtes toujours là.

Et alors, comment que ça va ?



Pêcheur : Ça va mal !

Y'a rien à faire aujourd'hui ! Aie Aie Aie



Bourvil : Ce poisson, moi j'le connais,

Il ne fait que ce qu'il lui plait !

Attention ! Cette fois je crois qu'ça y est.



Filles : Tout au bout de sa ligne,

Le pêcheur qui s'indigne

Croit qu'il vient d'attraper...

Devinez quoi ?



Bourvil : Un vieux soulier !

Oh ça c'est rigolo,

C'est un des godillots

Que j'ai perdu,

L'année dernière dans l'eau !



Filles : Le pêcheur est dégoûté,

Il s'en va le nez baissé.



Pêcheur : Prenez-là !

Puisque c'est votre chaussure. Aie Aie Aie.



Bourvil : J'vous remercie mais tant qu'à faire,

J'voudrais l'autre pour faire la paire.

Revenez demain, puisque c'est un bon coin...

Pom pom pom, on taquinera l'goujon.



Filles : Pom pom pom, on taquinera l'goujon

Tłumaczenie tekstu piosenki

Burville, Rybak i grupa dziewcząt:



Burville: powiedz mi, Panie rybaku, gryzie ?



Rybak: Ciszej ! Ratujesz rybę !



Ryba? Nigdy czegoś takiego nie widziałem.

Może jest, ale nie hałasuj, co ?



Rybak: Ciii, broda !



A . Ale nie będę wam przeszkadzał: łowić ryby, łowić ryby..



Dziewczyny: rybak nad wodą,

Schował się pod kapeluszem,

Szczęśliwy i odnajduje życie piękne.

Podczas gdy jego korek unosi się,

Gwiżdże jakąś piosenkę.

Obok, patrząc na niego,

Dzielny chłop...



To ja !



Dziewczynka : ... - Uśmiechnął się, ukrywając wąsy.



Burville: ponieważ Wiem, co jest w tym kącie,

Nic nie łapie.

Pom-Pom-Pom, nawet jeśli jesteś mądry !



Rybak: Ciii



Więc pan gryzie ?



Rybak: Ach nie, to nie jest bardzo silny.



Burville: ach, trzeba być cierpliwym : tutaj ryba nie jest chciwa



Rybak: postawię innego robaka.



Idę się napić.

Jest mi gorąco patrzeć, jak to robisz.



Dziewczyny: zainstalowany na składane,

Rybak długo czeka,

Ale ryba nie chce się złapać.

Słońce jest już wysoko



Burville: myślę, że będzie Ci gorąco.

Wychodzę, Pa.



Rybak: Ah ! Co za brzytwa, co za broda !



Burville: och, BA, powiedz, że jestem na mojej ziemi,

Poza tym, nie musisz mi przeszkadzać.



Dziewczynka :

W oddali przechodzą sterty barek,

Dziewczyny krzyczą do niego: "Och, Hej ! »



Cicho, Dziewczyny, on łowi ryby.



Dziewczynka :

Ale nie obchodzi go to.,

Nie jest tu po to, żeby się zabawić.



To prawda.

Rybak na brzegu,

Schował się pod kapeluszem,

Nie chcę wracać do domu.

Był oczywiście pomocnikiem.,

Nie złapać



Rybak: znowu on ! Masz kłopoty !



Wciąż tu jesteś.

Jak leci ?



Rybak: to źle !
Dzisiaj nie ma nic do roboty ! Miał



Burville: ta ryba, znam ją.,

Robi tylko to, co lubi !

Uważaj! Tym razem chyba tak jest.



Dziewczyny: na samym końcu jego linii,

- Rybak się oburzył.

Myśli, że właśnie go złapał...

Zgadnij co ?



Stary but !

To niedorzeczne.,

Jest to jeden z

Co straciłem,

W zeszłym roku w wodzie !



Dziewczyny: rybak jest obrzydliwy,

Odchodzi z opuszczonym nosem.



Rybak: weź to !

Bo to Twój but. Miał.



Bourvil: dziękuję, ale tak długo, jak to zrobić,

Chciałbym, żeby ten drugi zrobił parę.

Przyjdź jutro, ponieważ jest to dobry zakątek...

Pom-Pom-Pom, będziemy drażnić szpilkę.



Dziewczyny: Pom-Pom - Pom, będziemy drażnić stadninę