Bran Van 3000 — Dare I Say tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Dare I Say", wykonawca: Bran Van 3000.

Tekst piosenki

Hey Job
You sure got it figured out
She loves you so
At least that’s what she said
And God took a toll
And showed you what it’s all about
Oh, hey Job
You always do what you’re told
You poor young fool
You should never listen
To what they preach
To keep you on a mission of hate
And, dare I say
Your brother’s got a big mouth
And dare I say
So what
Do what you want
And make the fuckers pay
And don’t waste your time
And sleep your life away
I always meant to tell you
I don’t like you anyway
And dare I say
Dare I say
Quand arrive minuit et que la lune est belle
On voit alors dans le ciel arriver les morts-vivants
Ils sont vêtus de vieux oripeaux de miséreux
Usés par le temps et brisés par les ans
On les accueille avec joie:
Ils sont notre espérance
Notre raison de vivre
Notre source seule de jouissance…
Dis-moi, toi qui semblait avoir mille ans
Raconte-moi comment c’est dans le ciel, comment…
Raconte-moi si les étoiles sont d’or
Raconte-moi, raconte-moi comment…
Do what you want
And make the fuckers pay
And don’t waste your time
And sleep your life away
I always meant to tell you
I don’t like you anyway
And dare I say
Dare I say
Ce n’est rien de tout cela
Fais comme «J'suis juste endormi
Dans les bras d’une belle amie»
Tu te laisserais bercer
Comme un enfant nouveau-né
En pensant à ta tétée
En pensant à ta tétée
Do what you want
And make the fuckers pay
Boys and girls are different
In a certain kind of way
I always meant to tell you
That I wished you’d go away
And dare I say
Dare I say
Do what you want
And make the fuckers pay
And don’t waste your time
And sleep your life away
I always meant to tell you
I don’t like you anyway
And dare I say
Dare I say

Tłumaczenie tekstu piosenki

Hej, Job.
Na pewno to rozgryzłeś.
She loves you so
Przynajmniej tak powiedziała.
And God took a toll
I pokazałem ci, o co w tym wszystkim chodzi.
Hej, Job.
Zawsze robisz, co ci każą.
Ty biedny, Młody głupcze.
Nigdy nie powinieneś słuchać.
To what they preach
To keep you on a mission of hate
I ośmielę się powiedzieć
Twój brat ma niewyparzoną gębę.
And dare I say
I co z tego?
Rób, co chcesz.
I niech skurwiele zapłacą
And don ' t waste your time
I wyśpij swoje życie
Zawsze chciałem ci powiedzieć.
I tak cię nie lubię.
And dare I say
"Dare I say"
Quand arrive minuit et que la lune est belle
On voit alors dans le ciel arriver les morts-vivants
Ils sont vêtus de vieux oripeaux de miséreux
Usés par le temps et brisés par les ans
On les accueille avec joie:
Ils sont notre espérance
Notre raison de vivre
Notre source seule de jouissance…
Dis-moi, toi qui semblait avoir mille ans
Raconte-moi comment c ' est dans le ciel, comment…
Raconte-moi si les étoiles sont d ' Or
Raconte-moi, raconte-moi comment…
Rób, co chcesz.
I niech skurwiele zapłacą
And don ' t waste your time
I wyśpij swoje życie
Zawsze chciałem ci powiedzieć.
I tak cię nie lubię.
And dare I say
"Dare I say"
Ce n ' est rien de tout cela
Fais comme " j ' suis juste endormi
Dans les bras d ' une belle amie»
Tu te laisserais bercer
Comme un enfant nouveau-né
En pensant à ta tétée
En pensant à ta tétée
Rób, co chcesz.
I niech skurwiele zapłacą
Chłopcy i dziewczęta są inni.
"In a certain kind of way"
Zawsze chciałem ci powiedzieć.
Że chciałam, żebyś odszedł.
And dare I say
"Dare I say"
Rób, co chcesz.
I niech skurwiele zapłacą
And don ' t waste your time
I wyśpij swoje życie
Zawsze chciałem ci powiedzieć.
I tak cię nie lubię.
And dare I say
"Dare I say"