Brendan Kelly and the Wandering Birds — Ramblin' Revisited tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ramblin' Revisited", wykonawca: Brendan Kelly and the Wandering Birds.
Tekst piosenki
I’m lying here dreaming of you
Soft to the touch, just a few cubes.
Beaded with sweat, smooth going down
Knocking me out in the next round
Propping me up, keeping me hard.
This is the greatest heavenly reward.
Now I can’t think, now I can’t breathe.
Some of these guys that started like me Turned into thieves. Down by the dumps
Down by the docks, down in those lungs
There’s just the ash of those fiery songs
But those days are gone boys, those days are gone.
And still we ramble on.
Sing for the stumps where legs used to be.
Pass me the bottle and pass me the beans.
Stoke up the fire and hide from the guard
Swinging that stick and patrolling the yard
Now this here bindle is all I have
to show for the rambling I did in my past.
Cut into soil where things don’t grow.
It don’t come back. Didn’t you know?
It only knows to go.
Now here we come, slouching off back to where we begun.
Burnt by that sun.
Burnt but not done.
Cuz in this moonlight we can still run.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Leżę tu i śnię o Tobie.
Miękkie w dotyku, tylko kilka kostek.
Beaded with sweat, smooth going down
Nokaut w następnej rundzie
Podtrzymuje mnie, podtrzymuje.
To jest największa Niebiańska nagroda.
Teraz nie mogę myśleć, nie mogę oddychać.
Niektórzy z tych kolesi, którzy zaczęli tak jak ja, stali się złodziejami. Down by the dumps
Down by the docks, down in those lungs
# There ' s just the ash of those fiery songs #
Ale te dni minęły, chłopcy, te dni minęły.
I wciąż się włóczymy.
Śpiewaj dla pni, gdzie były nogi.
Podaj mi butelkę i fasolę.
Rozpal ogień i ukryj się przed strażnikiem.
Kołysanie kijem i patrolowanie podwórka
To jest wszystko, co mam.
żeby pokazać to, co robiłem w przeszłości.
Wcinają się w ziemię, gdzie rzeczy nie rosną.
Nie wraca. Nie wiedziałeś?
Wie tylko, żeby odejść.
Nadchodzimy, garbiąc się do punktu wyjścia.
Spalone przez to słońce.
Spalone, ale nie zrobione.
Bo w świetle księżyca wciąż możemy uciekać.