Bruna Caram — Não Perca o Final tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Não Perca o Final", wykonawca: Bruna Caram.
Tekst piosenki
Chegou a hora de dar um break!
Na sua vida
Chegou o tempo de dar um tempo, no que se passou
A culpa é sua se lá na rua, tem muita gente sem saber viver
E eles todos, todo dia, só caindo em cima de você
Que está marcando uma touca
E se pelo menos, você vivesse de cuca aberta?
E se pelo menos você tivesse um sorriso pra dar?
A sua vida, não tenha dúvida! Ia ser pouca pra você viver
E eles todos, todo dia, só caindo em cima de você
Tome vergonha! Não tem perigo que você não vença!
Tome cuidado! Não tem perigo que não faça muito mal
Escreva um livro, plante uma planta, faça criança, escute um rock!
Dispense todas as muletas, que seu corpo sem ajuda de muletas continua legal!
Espere um pouco, temos segredos, é um labirinto
Não perca fio, não perca a linha, não perca ao final
Um belo dia! Um dia claro, você entende o que tem que fazer
E eles todos lá rua, só caindo em cima de você
Tome vergonha! Não tem perigo que você não vença!
Tome cuidado! Não tem perigo que não faça muito mal
Escreva um livro, plante uma planta, faça crianças, escute um rock!
Dispense todas as muletas, que seu corpo sem ajuda de muletas continua legal!
Espere um pouco, temos segredos, é um labirinto
Não perca fio, não perca a linha, não perca ao final
Um belo dia! Um dia claro, você entende o que tem que fazer
E eles todos lá rua, só caindo em cima de você
Todos lá rua, só caindo em cima de…
Lá na rua, caindo, caindo…
Todos lá rua, só caindo em cima de você
Tłumaczenie tekstu piosenki
Czas zrobić sobie przerwę!
W twoim życiu
Nadszedł czas, aby dać czas, który minął
To twoja wina, jeśli tam na ulicy, istnieje wiele osób, nie wiem jak żyć
A oni wszyscy, każdego dnia, tylko spada na Ciebie z góry
Który strzelił czapkę
A jeśli przynajmniej żyjesz na otwartej głowie?
A jeśli przynajmniej chcesz z uśmiechem dać?
Moje życie, nie wątpię! Nie będziesz miał dość życia.
A oni wszyscy, każdego dnia, tylko spada na Ciebie z góry
Weź wstyd! Nie ma niebezpieczeństwa, że nie wygrasz!
Uważaj! Nie ma niebezpieczeństwa, że nie zrobić bardzo źle
Napisać książkę, sadzić rośliny, zrobić dziecko, słuchać rocka!
Rozłóż wszystkie kule, które twoje ciało bez pomocy kul trwa, świetnie!
Poczekaj chwilę, mamy tajemnice, to labirynt
Nie przegap przewody, nie przegap ciąg, nie przegap na końcu
Pewnego dnia! Dzień, oczywiście, rozumiesz, co trzeba zrobić
I wszyscy są tam na ulicy, tylko spada na Ciebie z góry
Weź wstyd! Nie ma niebezpieczeństwa, że nie wygrasz!
Uważaj! Nie ma niebezpieczeństwa, że nie zrobić bardzo źle
Napisać książkę, sadzić rośliny, dla dzieci, słuchaj rocka!
Rozłóż wszystkie kule, które twoje ciało bez pomocy kul trwa, świetnie!
Poczekaj chwilę, mamy tajemnice, to labirynt
Nie przegap przewody, nie przegap ciąg, nie przegap na końcu
Pewnego dnia! Dzień, oczywiście, rozumiesz, co trzeba zrobić
I wszyscy są tam na ulicy, tylko spada na Ciebie z góry
Wszystko tam na ulicy, tylko spadając z góry…
Tam, na ulicy, upadek, upadek…
Wszystko tam na ulicy, tylko spada na Ciebie z góry