Buckethead — The Ballad Of Buckethead tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Ballad Of Buckethead", wykonawca: Buckethead.

Tekst piosenki

WhoЂ™s this guitar-playing sonsa bitch?, is a question common asked.
On his head a bucket of chicken bones, on his face a plaster mask.
HeЂ™s the bastard son of a preacher man, on the town he left a stain.
They made him live in a chicken house to try to and hide the shame.
He was born in a coop, raised in a cage. children fear him, critics rage.
HeЂ™s half alive, heЂ™s half dead. folks just call him buckethead.
Farmers would torment him as he snuggled with the hens.
TheyЂ™d hose him down with water, and steal his little friends.
Now late at night heЂ™d sneak off to the graveyard all alone,
And play a soapbox guitar to the faces made of stone.
Buckethead found his freedom at the age of 17,
When he burned the chicked house down with a quart of gasoline.
He did puppet shows on corners and bought a real guitar,
And with the help of colonel sanders, heЂ™s bound to be a star.
He was born in a coop, raised in a cage. children fear him, critics rage.
HeЂ™s half alive, heЂ™s half dead. folks just call him buckethead.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kim jest ta grająca na gitarze suka sonsa?, jest często zadawanym pytaniem.
Na głowie wiadro kości kurczaka, na twarzy gipsowa Maska.
Był bękartem kaznodziei, na mieście zostawił plamę.
Kazali mu mieszkać w kurniku, żeby ukryć wstyd.
Urodził się w klatce, wychował w klatce. dzieci się go boją, krytycy wściekają.
Jest pół żywy, pół martwy. nazywają go buckethead.
Farmerzy dręczyli go, gdy przytulał się do kur.
Oblewają go wodą i kradną jego małych przyjaciół.
Późno w nocy wymknął się na cmentarz całkiem sam.,
I grać na gitarze mydlanej twarze z kamienia.
Buckethead odzyskał wolność w wieku 17 lat.,
Kiedy Spalił Dom z litrem benzyny.
Robił przedstawienia kukiełkowe na rogach i kupował prawdziwą gitarę.,
Z pomocą pułkownika Sandersa staje się gwiazdą.
Urodził się w klatce, wychował w klatce. dzieci się go boją, krytycy wściekają.
Jest pół żywy, pół martwy. nazywają go buckethead.