Buju Banton — African Pride tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "African Pride", wykonawca: Buju Banton.

Tekst piosenki

Thou we struggle
Jah is the ruler and protector of I and I life
All man a bawl
(Eh)
(Ethiopia)
Africans with African pride
(Somalia)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For our nation to move forward
(Mozambique)
Africans with African pride
(Zambia)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
What make we can’t all unite
Put each man difference aside
Why can’t we just come together
Cease from tribal wars and fight?
Who knows better must do better
A source of collective insight
May not be exposed to education
But surely knows wrong from right
(Nigeria)
Africans with African pride
(Ghana)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
(Zimbabwe)
Africans with African pride
(Zaire)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
Self help with inner motivation
Teach I to be self sufficient
Don’t want to depend on no one
For attainment of my bread
Oh, these words, oh, my calling
Children crying white squall tears
Hunger rampant, harvest plenty
(Ooh, we, whoa)
(Senegal)
Africans with African pride
(South Africa)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For any nation to move forward
(Ethiopia)
Africans with African pride
(Somalia)
Fighting to attain our rights
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Unde-lay, unde-lay, unde-lay, uh, lay, lay, woi)
(Unde-lay, unde-lay, unde-lay, uh, lay, lay, woi)
(Woi)
(Freedom)
Free Africa, a free free Africa
(Freedom)
Free Africa, a free Indi-Africa
(Freedom)
Free Africa, di whole entire Africa
(Freedom, whoa, woy, yo)
(Free Africa)
(Botswana)
Africans with African pride
(Cameroon)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
(Angola)
Africans with African pride
(Namibia)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
What make we can’t all unite
Put each man difference aside
Why can’t we just come together
Cease dis tribal war and fight
Who knows better must do better
A source of collective insight
May not be exposed to education
But surely knows wrong from right
(Algeria)
Africans with African pride
(Mali)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
(Benin)
Africans with African pride
(Burundi)
Fighting to attain our rights
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward
Want no more shedding of blood
For dis nation to move forward

Tłumaczenie tekstu piosenki

Thou we struggle
Jah jest władcą i obrońcą mojego życia.
/ Align = "left" /
(Eh)
(Etiopia)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Somalia)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For our nation to move forward
(Mozambik)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Zambia)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
What make we can ' t all unite
Odstaw każdego człowieka na bok
Dlaczego nie możemy po prostu przyjść razem?
Zaprzestać plemiennych wojen i walk?
Who knows better must do better
Źródło zbiorowego wglądu
Nie może być narażony na edukację
Ale na pewno odróżnia zło od dobra
(Nigeria)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Ghana)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
(Zimbabwe)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Zair)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
Samopomoc z wewnętrzną motywacją
Naucz mnie być samowystarczalnym
Nie chcę na nikim polegać.
/ Align = "left" /
Oh, these words, oh, my calling
Dzieci płaczące białe łzy
Głód szaleje, żniwa obfitują
(Ooh, we, whoa)
(Senegal)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Południowa Afryka)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For any nation to move forward
(Etiopia)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Somalia)
Walka o nasze prawa
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Unde-lay, unde-lay, unde-lay, uh, lay, lay, woi)
(Unde-lay, unde-lay, unde-lay, uh, lay, lay, woi)
(Woi)
(Wolność)
Wolna Afryka, wolna Afryka
(Wolność)
Wolna Afryka, wolna Indi-Afryka
(Wolność)
Wolna Afryka, Cała Afryka
(Freedom, whoa, woy, yo)
(Wolna Afryka)
(Botswana)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Kamerun)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
(Angola)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Namibia)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
What make we can ' t all unite
Odstaw każdego człowieka na bok
Dlaczego nie możemy po prostu przyjść razem?
Przerwać wojnę i walki plemienne
Who knows better must do better
Źródło zbiorowego wglądu
Nie może być narażony na edukację
Ale na pewno odróżnia zło od dobra
(Algieria)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Mali)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
(Benin)
Afrykańczycy z afrykańską dumą
(Burundi)
Walka o nasze prawa
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward
Nie chcę więcej przelewać krwi.
For dis nation to move forward