Burl Ives — Bury Me Not On The Lone Prairie tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Bury Me Not On The Lone Prairie", wykonawca: Burl Ives.
Tekst piosenki
«O bury me not on the lone prairie.»
These words came low and mournfully
From the pallid lips of the youth who lay
On his dying bed at the close of day.
He had wasted and pined 'til o’er his brow
Death’s shades were slowly gathering now
He thought of home and loved ones nigh,
As the cowboys gathered to see him die.
«O bury me not on the lone prairie
Where coyotes howl and the wind blows free
In a narrow grave just six by three—
O bury me not on the lone prairie»
«It matters not, I’ve been told,
Where the body lies when the heart grows cold
Yet grant, o grant, this wish to me
O bury me not on the lone prairie.»
«I've always wished to be laid when I died
In a little churchyard on the green hillside
By my father’s grave, there let me be,
O bury me not on the lone prairie.»
«I wish to lie where a mother’s prayer
And a sister’s tear will mingle there.
Where friends can come and weep o’er me.
O bury me not on the lone prairie.»
«For there’s another whose tears will shed.
For the one who lies in a prairie bed.
It breaks me heart to think of her now,
She has curled these locks, she has kissed this brow.»
«O bury me not…» And his voice failed there.
But they took no heed to his dying prayer.
In a narrow grave, just six by three
They buried him there on the lone prairie.
And the cowboys now as they roam the plain,
For they marked the spot where his bones were lain,
Fling a handful o' roses o’er his grave
With a prayer to God his soul to save.
Tłumaczenie tekstu piosenki
"Nie pochowaj mnie na samotnej prerii.»
Te słowa przychodziły nisko i żałośnie.
From the Blind lips of the youth who lay
Na łożu śmierci pod koniec dnia.
Zmarnował się i usychał aż do jego brwi.
Cienie śmierci powoli się zbierały.
Myślał o domu i bliskich,
Gdy kowboje zebrali się, by zobaczyć jego śmierć.
"O bury me not on the lone prairie
Where coyotes howl and the wind blows free
W wąskim grobie tylko sześć na trzy—
O pochowaj mnie nie na samotnej prerii»
"It matters not, I' ve been told,
Gdzie leży ciało kiedy serce staje się zimne
Jednak grant, o grant, to Życzenie dla mnie
Nie pochowaj mnie na samotnej prerii.»
"Zawsze pragnąłem, żeby ktoś mnie przeleciał, kiedy umrę
Na małym przykościelnym cmentarzu na zielonym wzgórzu
Przy grobie mojego ojca, pozwól mi być,
Nie pochowaj mnie na samotnej prerii.»
"Pragnę leżeć tam, gdzie modlitwa matki
I łza siostry wtopi się tam.
Gdzie przyjaciele mogą przyjść i płakać nade mną.
Nie pochowaj mnie na samotnej prerii.»
"Bo jest inny, którego łzy się wyleją.
Dla tego, który leży na prerii.
Serce mi pęka, gdy o niej teraz myślę.,
Zwinęła te zamki, pocałowała to czoło.»
"Nie pochowaj mnie..." i jego głos tam zawiódł.
Ale nie zważali na jego umierającą modlitwę.
W wąskim grobie, tylko sześć na trzy
Pochowano go tam na samotnej prerii.
A kowboje teraz wędrują po równinie,
Zaznaczyli miejsce, gdzie leżały jego kości,
Rzucając garść róż na jego grób
Z modlitwą do Boga o zbawienie jego duszy.