Cacho Castaña — Tita de Buenos Aires tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tita de Buenos Aires", wykonawca: Cacho Castaña.

Tekst piosenki

Te pintaron las cejas con dos pinceladas de asfalto caliente
Y quedó Buenos Aires dibujada en tu frente
Y esa pena de amor que agrandó tus ojeras, faltando a la cita
No pudiste borrarla ni con agua bendita
Era escudo y espada tu palabra atrevida
Tu mirada insolente, cuanto miedo tenías que te dañe la gente
Esa gente que hablaba y que mal comentaba tu sabiduría
Ellos nunca supieron lo que tu ya sabías
Tita de Buenos Aires, Tita mía
La de los tangos calientes y las manos tan frías
La de plegarias al cielo como la Madre María
La del mercado de Abasto, la del paseo en tranvía
Ese loco coraje de potro salvaje, te galopa en las venas
Cuando bailas un tango, cuando cantas tus penas
Y aunque tires la bronca, me trates de loco
De nada me quejo, tu mirada en silencio es también un consejo
Te pintaron las cejas con dos pinceladas de asfalto caliente
Y quedó Buenos Aires y su calle Corrientes
Esa pena de amor que agrandó tus ojeras faltando a la cita
No pudieron borrarla ni con agua bendita
Tita de Buenos Aires, Tita mía
La de los tangos calientes y de las manos tan frías
La de plegarias al cielo como la Madre María
La del mercado de Abasto, la del paseo en tranvía
Que pocos, que pocos se dieron cuenta cuanto miedo les tenías

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pomalowali twoje brwi dwoma pociągnięciami gorącego asfaltu
I masz Buenos Aires na czole.
I to jest smutek miłości, który powiększył twoje ciemne kręgi, pomijając randkę.
Nie mogłeś jej wytrzeć nawet wodą święconą.
To była tarcza i miecz, Twoje bezczelne słowo.
Twoje bezczelne spojrzenie, jak bałeś się, że ludzie cię skrzywdzą.
Ci ludzie, którzy mówili i źle komentowali Twoją mądrość.
Nigdy nie wiedzieli tego, co ty już wiedziałeś.
Tytus z Buenos Aires, Tytus mia
Ta z gorącym Tango i tak zimnymi rękami,
Modlitwa do nieba jako Matka Maria,
Na rynku Abasto, tramwajem
Ta szalona odwaga dzikiego źrebaka, skacze Ci w żyłach.
Kiedy tańczysz Tango, kiedy śpiewasz swoje smutki,
A nawet jeśli jesteś przeciwny, traktujesz mnie jak szaleńca.
Na nic nie narzekam, Twoje milczące spojrzenie też jest Radą.
Pomalowali twoje brwi dwoma pociągnięciami gorącego asfaltu
I pozostał Buenos Aires i jego ulica Corrientes
To smutek miłości, który zwiększył Twoje cienie, pomijając randkę
Nie mogli jej wytrzeć nawet wodą święconą.
Tytus z Buenos Aires, Tytus mia
O gorących Tango i tak zimnych rękach,
Modlitwa do nieba jako Matka Maria,
Na rynku Abasto, tramwajem
Że niewielu, że niewielu rozumiało, jak się ich bałeś.