Caj Karlsson — Under stjärnorna (En slags roadmovie) (med Frida Örn) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Under stjärnorna (En slags roadmovie) (med Frida Örn)", wykonawca: Caj Karlsson.
Tekst piosenki
Kanske var jag bara ensam
Du vet ibland så blir man tom
Kanske väckte du en känsla den där kvällen när du kom
Kanske vara jag bara vilsen
När vi möttes i en blick
Du var en främling mitt i vimlet jag sökte närhet eller flykt
Jag minns jag kände värme
När vi pratade med varann
Och jag glömde hela världen för en stund och allting svart
Själar på drift
Vi värmde varann
Som bara ensamma kan
Själar på drift
Vackert och rent
Och något som blev helt
Och vi vandrade genom staden
Det var fortfarande natt
Och jag glömde alla kraven alla måsten och allt svart
Och vi satte oss vid havet
Jag tror vi visste båda två
Att vi bara lånade värme av varann vi var så små
Du somnade intill mig
I en slags närhet som var vår
Och under stjärnorna den natten kändes inget särskilt svårt
Själar på drift
Vi värmde varann
Som bara ensamma kan
Själar på drift
Vackert och rent
Och något som blev helt
Tłumaczenie tekstu piosenki
Może byłam sama.
Wiesz, czasami stajesz się pusty.
Może obudziłeś się tej nocy, kiedy przyszedłeś.
Może się zgubiłem.,
Kiedy poznaliśmy się od pierwszego wejrzenia.
Byłeś nieznajomym w środku tłumu, Szukałem intymności lub ucieczki.
Pamiętam, jak czułem ciepło,
Kiedy ze sobą rozmawialiśmy.
I zapomniałem o całym świecie na czas i wszystko, czarne
Dusze na drifcie,
Rozgrzaliśmy się nawzajem,
Kto tylko jeden może
Dusze na drifcie,
Piękne i czyste,
I coś, co stało się całkowicie,
I wędrowaliśmy po mieście,
To była noc.
I zapomniałem o wszystkich wymaganiach, o wszystkim, co jest potrzebne i o wszystkim czarnym,
I usiedliśmy nad morzem.
Myślę, że oboje wiedzieliśmy.,
Że po prostu pożyczyliśmy ciepło od siebie, byliśmy tak mali,
Że zasnąłeś obok mnie.
W okolicy naszej
I pod gwiazdami tamtej nocy, nic szczególnie skomplikowanego nie było odczuwalne,
Dusze na dryfie
Rozgrzaliśmy się nawzajem,
Kto tylko jeden może
Dusze na dryfie,
Piękne i czyste,
I coś, co stało się całkowicie