Canoldir Male Voice Choir — Eli Jenkins Prayer from 'Under Milk Wood' tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Eli Jenkins Prayer from 'Under Milk Wood'", wykonawca: Canoldir Male Voice Choir.
Tekst piosenki
Every morning when I wake,
Dear Lord a little prayer I make.
Oh please to keep thy lovely eye,
On all poor creatures born to die.
And every evening at sundown,
I ask a blessing on the town.
For whether we last the night or no,
I’m sure is always touch and go.
We are not wholly bad or good,
Who live our lives under Milk Wood.
And Thou, I know, will be the first,
To see our best side, not our worst.
Oh let us see another day.
Bless us all this night I pray.
And to the sun we all will bow,
And say Goodbye, but just for now.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Każdego ranka kiedy się budzę,
Dobry Boże, mam małą modlitwę.
Och, proszę, miej swe piękne oczy.,
Na wszystkich biednych stworzeniach urodzonych na śmierć.
I każdego wieczoru o zachodzie słońca,
Proszę o błogosławieństwo dla miasta.
Czy przetrwamy noc czy nie,
Jestem pewien, że zawsze jest blisko.
Nie jesteśmy do końca źli czy dobrzy.,
Którzy żyją pod mlekiem.
I Ty, wiem, będziesz pierwszym,
Zobaczyć naszą najlepszą stronę, nie najgorszą.
Zobaczymy inny dzień.
Pobłogosław nas całą tę noc, o którą się modlę.
I ku słońcu wszyscy się ukłonimy.,
I pożegnaj się, ale tylko na razie.