Caprice — Of true thomas and fairy queen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Of true thomas and fairy queen", wykonawca: Caprice.
Tekst piosenki
True Thomas lay on grassy bank
And he beheld a ladie gay
A ladie that was brisk and bold
Came riding over the fernie brae
Her skirt was of the grass-green silk
Her mantle of the velvet fine
At ilka-tett of her horse mane
Hung fifty silver bells and nine
True Thomas he took off his hat
And bowed him low down till his knee
«All hail thou, mighty queen of heaven
For your peer of Earth I never did see»
«O no, o no, True Tom,» she said
«That name does not belong to me
I am just a queen of fair Elfland
And I’m come here to visit thee
«But you must go with me
True Thomas you must go with me
For you must serve me seven years
Thro' wheel or wae as may chance be»
She turned about her milk-white steed
And took True Thomas up behind
And aye whenever her bridle rang
Her steed flew swifter than the wind
For forty days and forty nights
They rode and came to garden green
«Light down, light down, you ladie fair
Some of that fruit please let me pull, let me pull for thee»
«O no, o no, True Tom,» she said
«That fruit must not be touched by thee
For all the plagues that are in hell
Light on the fruit of this countrie»
«But see you not that braid braid road
Which winds about the fernie brae?
That is the road to fair Elfland
Where you and I this night must gae»
«Don't be afraid, Thomas
Don’t be afraid, Thomas
Welcome
Don’t be afraid»
«But Thomas, you must hold your tongue
Whatever you may hear or see
For gin ae word you chance to speak
You’ll never ger back to your own countrie»
He got a coat of elven-cloth
A pair of shoes of velvet green
And till seven years were past and gone
True Thomas on earth was never seen
Tłumaczenie tekstu piosenki
True Thomas leżał na trawiastym brzegu
I ujrzał laskę geja
Dziewczyna, która była energiczna i śmiała
# Came riding over the fernie brae #
Jej spódnica była z trawozielonego jedwabiu.
Jej płaszcz z aksamitnej grzywny
At ilka-tett of her horse mane
Zawiesił pięćdziesiąt Srebrnych Dzwonów i dziewięć
Prawdziwy Thomas zdjął kapelusz.
I kłaniał mu się nisko aż do kolan
"All hail thou, mighty queen of heaven
Dla twej rówieśniczki Ziemi nigdy nie widziałem»
"O nie, o nie, prawdziwy Tom," powiedziała
"To imię nie należy do mnie
Jestem tylko królową elflandu.
Przybyłem tu, by cię odwiedzić.
"Ale musisz iść ze mną
Musisz iść ze mną.
Bo musisz mi służyć siedem lat.
Thro ' wheel or wae as may chance be»
"She turned about her milk-white steed"
And took True Thomas up behind
I za każdym razem, gdy jej uzda wzywała
Jej rumak leciał szybciej niż wiatr
For forty days and forty nights
Jechali i przyszli do garden green
"Light down, light down, you ladie fair
Proszę, pozwól mi pociągnąć, pozwól mi pociągnąć za Ciebie.»
"O nie, o nie, prawdziwy Tom," powiedziała
"Ten owoc nie może być dotknięty przez Ciebie
Dla wszystkich plag, które są w piekle
Light on the fruit of this country»
"But see you not that braid braid road
Jakie wiatry wokół fernie brae?
To droga do elflandu.
"Where you and I this night must gae"»
"Nie bój się, Thomas
Nie bój się, Thomas.
Powitanie
Nie bój się.»
"Ale Tomaszu, musisz trzymać język za zębami
Cokolwiek usłyszysz lub zobaczysz
/ Align = "left" /
Nigdy nie wrócisz do swojego własnego hrabiego.»
Ma płaszcz z elfów.
A pair of shoes of velvet green
Aż siedem lat minęło i minęło
/ Align = "left" /