Captain Zap & The Motortown Cut-Ups — The Luney Take-Off tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Luney Take-Off", wykonawca: Captain Zap & The Motortown Cut-Ups.
Tekst piosenki
Ladies and gentleman, the time has come for the first spaceflight to land a man
on the moon. We’re looking for Captain Zap, the leader of this luney--err,
lunar mission, but he’s nowhere to be found
Runaway child, running wild
There he is. Over there crawling inside a garbage can. Captain, what are you
doing?
Nowhere to run to, baby, nowhere to hide
Sir, in just a few moments, you’ll be heading thousands of miles into space;
aren’t you excited?
Oh, I wish it would rain (How I wish that it would rain)
I see your wife is here. Mrs. Zap, how do you feel about this?
Let it rain, let it rain
Your spacecraft is the largest one ever used, can you describe it for us?
Seven rooms, that’s all it is, seven rooms of gloom
The big moment is almost here. Before you go, do you have any last requests?
Somebody shake me, wake me when it’s over
(Nine, eight, seven, six, five, four)
And now, let’s tune in on our television from inside the spaceship
And pick up the astronaut’s last words on Earth
Stop! In the name of love
(Two, one)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Panie i panowie, nadszedł czas na pierwszy lot kosmiczny, w którym wyląduje człowiek.
na Księżycu. Szukamy kapitana Zapa, przywódcy tego szaleńca ... ,
/ align = "left" /
Runaway child, running wild
Tam jest. Tam, czołgając się w śmietniku. Kapitanie, czym pan jest?
robi?
Nowhere to run to, baby, nowhere to hide
Za kilka chwil poleci Pan tysiące mil w kosmos.;
nie cieszysz się?
Oh, I wish it would rain (How I wish that it would rain)
Widzę, że twoja żona tu jest. Pani Zap, jak się pani z tym czuje?
Let it rain, let it rain
Twój statek kosmiczny jest największy, jaki kiedykolwiek był używany, możesz opisać go dla nas?
Siedem pokoi, to wszystko, siedem pokoi mroku
Zaraz będzie wielka chwila. Zanim pójdziesz, masz jakieś ostatnie życzenia?
Somebody shake me, wake me when it ' s over
(9, 8, 7, 6, 5, 4)
A teraz włączmy nasz telewizor z wnętrza statku kosmicznego.
I odebrać ostatnie słowa astronauty na Ziemi
Stój! W imię miłości
(Dwa, jeden)