Carlo Buti — La sagra di Giarabub tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La sagra di Giarabub", wykonawca: Carlo Buti.

Tekst piosenki

Inchiodata sul palmeto
veglia immobile la luna
a cavallo della luna
sta l’antico minareto
Squilli, macchine, bandiere,
scoppi, sangue! Dimmi tu,
che succede, cammelliere?
? la sagra di Giarabub!
Colonnello, non voglio il pane,
dammi il piombo del mio moschetto!
C'? la terra del mio sacchetto
che per oggi mi baster?.
Colonnello, non voglio l’acqua,
dammi il fuoco distruggitore!
Con il sangue di questo cuore
La mia sete si spegner?.
Colonnello, non voglio il cambio,
qui nessuno ritorna indietro!
Non si cede neppure un metro,
se la morte non passer?.
Spunta gi? l’erba novella
dove il sangue scese a rivi.
Quei fantasmi, sentinella,
sono morti o sono vivi?
E chi parla a noi vicino?
Cammelliere, non sei tu!
In ginocchio, pellegrino,
son le voci di Giarabub!
Colonnello, non voglio il pane,
dammi il piombo pel mio moschetto!
C'? la terra del mio sacchetto
che per oggi mi baster?.
Colonnello, non voglio l’acqua,
dammi il fuoco distruggitore!
Con il sangue di questo cuore
La mia sette si spegner?.
Colonnello, non voglio il cambio,
qui nessuno ritorna indietro!
Non si cede neppure un metro,
se la morte non passer?.
Colonnello, non voglio encomi
sono morto per la mia terra
ma la fine dell’Inghilterra
Incomincia da Giarabub!
(Grazie a Carlo per questo testo)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przybita do gaju palmowego
księżyc nie śpi
jazda na Księżycu
stoi starożytny Minaret
Pierścienie, samochody, flagi,
wybuchy, krew! Ty mi powiedz.,
co się dzieje, wielbłądzie?
? Święto Iarabuba!
Pułkowniku, nie chcę chleba.,
daj mi ołów mojego muszkietu!
Co? Ziemia mojego worka
co mi wystarczy na dzisiaj?.
Pułkowniku, nie potrzebuję wody.,
daj mi niszczyciel ognia!
Z krwią tego serca
Czy zaspokoi moje pragnienie?.
Pułkowniku, nie potrzebuję zmiany.,
nikt tu nie wraca!
Nie nadaje się nawet do metra,
jeśli śmierć nie przejdzie?.
/ Align = "left" / nowa trawa
tam, gdzie krew trysnęła w Rivie.
Te duchy, wartownicy.,
są martwi czy żyją?
Kto z nami rozmawia?
Wielbłąd, to nie ty!
Na kolana, pielgrzym,
to głosy Iarabuba!
Pułkowniku, nie chcę chleba.,
daj mi ołów mój muszkiet!
Co? Ziemia mojego worka
co mi wystarczy na dzisiaj?.
Pułkowniku, nie potrzebuję wody.,
daj mi niszczyciel ognia!
Z krwią tego serca
Moja siódemka zgaśnie?.
Pułkowniku, nie potrzebuję zmiany.,
nikt tu nie wraca!
Nie nadaje się nawet do metra,
jeśli śmierć nie przejdzie?.
Pułkowniku, nie chcę się przyznać.
umarłem za moją ziemię.
ale koniec Anglii
Zacznij od Iarabuba!
(Dzięki Carlo za ten tekst)