Carlos Sadness — Au Revoir (Con Zahara) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Au Revoir (Con Zahara)", wykonawca: Carlos Sadness.
Tekst piosenki
Oye, no aguanto más
Estaba muy claro que me iba a marchar
Por eso: adeu, chao
Mira, esto se acaba. Au revoir
El tiempo que me queda te lo puedes quedar
Porque me voy para siempre subido en un cometa
Valiente, sin hacer las maletas
Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva
Por esa chica nueva que me enseñe a bailar
Te digo: au revoir, au revoir
No quiero verte más
Hoy no nos vamos a acostar
Algo me dice que la luna está muy llena
Que la vaya a vaciar
Y me pongo de puntillas en su cuarto
Y parece que me pinchen las estrellas en las manos
Y vamos
A lo mejor es que he tardado demasiado
En darme cuenta de que estaba ya cansado
De las mentiras en los labios de toda esa gente
Que siempre me está gritando: au revoir, au revoir
No quiero verte más
Au revoir, au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revouir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir
Adiós a aquellas nubes grises
Que tapaban al sol y estaba triste. Adeu
No te echaré de menos
Ya me he quitado todo tu veneno
Y ahora sí tenemos todo el cielo para empezar de cero
Rompiendo las tormentas y relámpagos
Que siempre caen tan cerca de ti
Con las cartas que tú me escribas
Haré un avión de papel
Para volarte por encima y verte tan pequeño que
Resultes insignificante
Minúsculamente indefenso
Que si me voy será la excusa que buscaba para volverte a ver
Au revoir, au revoir, no quiero verte más
Au revoir, au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revouir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir
Tłumaczenie tekstu piosenki
Już nie mogę.
Było jasne, że odejdę.
Oto dlaczego: adeu, chao
To koniec. Au revoir
Czas, który mi pozostał, możesz go zatrzymać.
Ponieważ odchodzę na zawsze, wspinając się na kometę.
Odważny, nie pakując walizek
Bo tak bardzo pragnę tego nowego życia.
Za tę nową dziewczynę, która nauczy mnie tańczyć.
Mówię ci: au revoir, au revoir
Nie chcę cię więcej widzieć.
Nie będziemy dziś spać.
Coś mi mówi, że Księżyc jest bardzo pełny.
Niech ją opróżni.
I jestem na palcach w jej pokoju.
I myślę, że gwiazdy są w moich rękach.
I idziemy
Może jestem zbyt długo.
W rozumieniu, że jestem już zmęczony.
Od kłamstw na ustach tych wszystkich ludzi.
Który zawsze krzyczy na mnie: au revoir, au revoir
Nie chcę cię więcej widzieć.
Au revoir, au revoir, mon coeur
To będzie moje pożegnanie, żeby cię znowu zobaczyć.
Au revouir, mon coeur
To będzie moje pożegnanie, żeby cię znowu zobaczyć.
Au revoir
Żegnaj, te szare chmury,
Zamykali słońce i byłem smutny. Adeu
Nie będę za tobą tęsknić.
Już zdjąłem całą twoją truciznę.
A teraz mamy całe niebo, aby zacząć od zera.
Rozbijając burze i błyskawice,
Które zawsze spadają tak blisko ciebie.
Z listami, które do mnie piszesz.
Zrobię papierowy samolot.
/ Align = "left" /
Wynik jest niewielki
Tiny bezradny
Że jeśli odejdę, to będzie wymówka, której szukałem, żeby cię znowu zobaczyć.
Au revoir, au revoir, nie chcę cię więcej widzieć.
Au revoir, au revoir, mon coeur
To będzie moje pożegnanie, żeby cię znowu zobaczyć.
Au revouir, mon coeur
To będzie moje pożegnanie, żeby cię znowu zobaczyć.
Au revoir