Carly Simon — The Wives Are In Connecticut tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Wives Are In Connecticut", wykonawca: Carly Simon.

Tekst piosenki

He figures out a restaurant
Where they won’t be recognized
He can always slip the maitre’d a ten
Get a private little table and try her on for size
Make a plan of where to do it when
He’s so sly, he’s in love with his lies
And the wives, the wives are in Connecticut
The wives, the wives are in Connecticut
Trying to forget it, that they really do regret it That they moved up to Connecticut
The first year I was faithful
He confesses to the girl
Admitting to the least of his sins
His candour, so disarming, in this wicked city world
She falls for it and once again he wins
He’s so shy, he’s in love with his lies
The five flight walk up Can he make it?
He keeps promising to go back to the gym
He thinks about his wife
So passionate last night
Was she really feeling it for him/
Or was it junior’s teacher?
Or the carpenter who put up the shelves
Or the mechanic who fixed the wagon
Or the gardener who dug the well
Or the Italian riding instructor
Or the man on the Carousel
Or the out of work actor in Westport
Or the surgeon who cured the elms
Or the man at the vegetable stand
Or the guru who cast a spell
Or the Yalie from New Haven
Or the farmer in the Dell
How about
The hairdresser from New London
The tennis pro from Fairfield
The Fuller Brush man from Bristol
The fisherman from Mystic
The novelist from New Canan
The usher at the movie theater
The architect from Guilford
The man on the carousel

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wymyślił restaurację
Gdzie ich nie rozpoznają
On zawsze potrafi wymknąć się kelnerowi z dziesiątką.
Weź prywatny stolik i wypróbuj ją na rozmiarze.
Zrób plan gdzie to zrobić, gdy
Jest tak przebiegły, że kocha swoje kłamstwa
A żony, żony są w Connecticut.
Żony są w Connecticut.
Próbują zapomnieć, że naprawdę tego żałują, że przeprowadzili się do Connecticut.
/ Align = "left" /
Zwierza się dziewczynie
Przyznanie się do najmniejszego z jego grzechów
Jego szczerość, tak rozbrajająca, w tym nikczemnym świecie miasta
Ona się na to nabiera i po raz kolejny on wygrywa.
Jest tak nieśmiały, że kocha swoje kłamstwa
Czy on przeżyje?
Ciągle obiecuje, że wróci na siłownię.
Myśli o swojej żonie.
Tak namiętnie ostatniej nocy
Czy naprawdę czuła to do niego?/
A może nauczyciel Juniora?
Albo stolarz, który układał półki.
Albo mechanik, który naprawił wagon.
Albo ogrodnik, który wykopał studnię.
Albo włoski instruktor jazdy konnej
Albo człowiek na karuzeli
Albo bezrobotny aktor w Westport
Albo chirurg, który wyleczył wiązy.
Albo człowiek przy stoisku z warzywami.
Albo guru, który rzucił zaklęcie.
Albo Yalie z New Haven.
Albo farmer w Dolinie
A może
Fryzjer z New London
Tennis pro Z Fairfield
The Fuller Brush man from Bristol
Rybak z Mystkowa
Powieściopisarz Z New Canan
The usher at the movie theater
Architekt z Guilford
Człowiek na karuzeli