Celine Dion — Des mots qui sonnent tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Des mots qui sonnent", wykonawca: Celine Dion.
Tekst piosenki
Come’on baby, fais-moi une chanson
Reponds au moins au telephone
Je sais bien que ton occupation
Preferee,, , c’est d’avoir du fun
Come’on baby, write me a song
At least answer the telephone
I know well your occupation
Favorite,, , it’s to have fun
Mais moi j’ai besoin de ma chanson
Toutes mes lignes de telephones sonnent
J’suis bookee a la television
Dans tous les shows de promotion
But me I need my song
All my telephone lines are ringing
I’m booked for the television
In all promotion shows
Qu’est-ce que j’vais faire
Si j’ai pas ma chanson
De quoi j’vais avoir l’air?
Allo!
J’leur ai promis un numero un
J’suis en studio demain matin
What will I do If I haven’t my song
What will I look like?
Hello!
I promise them a number one
I’m in studio tomorrow morning
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l’accent tonique
Write me words that sound
Words that resound
Write me words that give
A meaning to my music
Write me words that sound
Words that reason
Write me words that hit
On the tonic accent
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent
Write me words
Write me words
Write me words that sound
J’peux venir te tenir la main
Te faire un double expresso — oh!
Faut qu’tu m’la finisses avant demain
Sinon mon planning tombe a l’eau
I can go hold your hand
Making you a double expresso- oh!
You must finish it before tomorrow
If not, my planning falls in the water (is over)
Donne-moi au moins l’idee du refrain
Faut que j’tourne une video — oh!
Tu peux parler de tout de rien
Pourvu que j’aie mon scenario
Give me at least the idea of the refrain
I must make a video — oh!
You can talk about anything and nothing
As long as I have my scenario
Donne-moi juste un heure
De ton inspiration
Pense a tes droits d’auteur!!!
Oh! oh!
Faut que j’monte au moins jusqu’au Top Ten
Y’faut qu’tu penses AM-FM
Give me just one hour
Of your inspiration
Think about your royalties
Oh! oh!
I must climb at least to the Top Ten
You must think AM-FM
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
Write me words that sound
Words that resound
Write me words that give
A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots right on Avec la rythmique
Write me words that sound
Words that reason
Write me words right on With the rhythmics
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent
Write me words
Write me words
Write me words that sound
Ecris-moi des lignes
Qui swiguent comm' du Sting
Qui sonnent
Comm' du Jackson
Write me lines
That swing like Sting’s
That sound
Like Jackson’s
Des mots qui riment
Des mots qui pensent
Et qui balancent
Words that rhyme
Words that think
And balance
Des mots qui disent
Ce que tu dirais, toi
Si tu avais ma voix
Words that say
What you would, you
If you had my voice
Ecris-moi des mots qui dansent
Ecris-moi des mots qui sonnent
Write me words that dance
Write me words that sound
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
Write me words that sound
Words that resound
Write me words that give
A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l’accent tonique
Write me words that sound
Words that reason
Write me words that hit
On the tonic accent
Ecris-moi des mots qui sonnent
Ecris-moi des mots qui sonnent right on Write me words that sound
Write me words that sound right on
Y’faut qu’ca fasse un number one
Y faut qu’ce soit l’fun
It must be a number one
It must be fun
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent
Write me words
Write me words
Write me words that sound
Tłumaczenie tekstu piosenki
Come ' on baby, fais-moi une chanson
Reponds au moins au telephone
Je sais bien que ton
Preferee,,, c 'est d' avoir du fun
Come ' on baby, write me a song
Przynajmniej Odbierz telefon.
Znam dobrze twój zawód.
Favorite,,, it ' s to have fun
Mais moi j ' ai besoin de ma chanson
Toutes mes lignes de sonnent
J ' suis bookee a la television
Dans tous les shows de promotion
But me I need my song
Wszystkie moje linie telefoniczne dzwonią
Jestem zarezerwowany dla telewizji.
We wszystkich występach promocyjnych
Qu 'est-ce que j' vais faire
Si j ' ai pas ma chanson
De quoi j 'vais avoir l' air?
Allo!
J ' leur AI promis un numero un
J ' suis en studio demain matin
What will I do If I haven ' t my song
Jak będę wyglądał?
Halo!
Obiecuję im numer jeden.
Jutro rano jestem w studio.
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l ' accent tonique
"Write me words that sound"
Słowa, które rozbrzmiewają
"Write me words that give"
A meaning to my music
"Write me words that sound"
Words that reason
"Write me words that hit"
Na akcent toniczny
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent
"Write me words"
"Write me words"
"Write me words that sound"
J ' peux venir te tenir la main
Te faire un double expresso-oh!
Faut qu 'tu m' La finisses avant demain
Sinon mon planning tombe a l ' eau
Mogę iść potrzymać cię za rękę.
Robię Ci podwójne expresso.
Musisz to skończyć przed jutrem.
Jeśli nie, moje planowanie spada do wody (jest skończone)
Donne-moi au moins l ' idee du refrain
Faut que j ' ourne une video-oh!
Tu peux parler de tout de rien
Pourvu que j ' aie mon
Daj mi chociaż pomysł refrenu.
Muszę nakręcić film.
Możesz mówić o wszystkim i o niczym.
Dopóki mam swój scenariusz
Donne-moi juste un heure
De ton inspiration
Pense a tes droits d ' auteur!!!
Oh! oh!
Faut que j 'Monte au moins jusqu' au Top Ten
Y 'faut qu' tu penses AM-FM
Daj mi tylko godzinę.
Of your inspiration
Pomyśl o honorariach.
Oh! oh!
Muszę wspiąć się przynajmniej do pierwszej dziesiątki.
Pewnie myślisz, że AM-FM
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
"Write me words that sound"
Słowa, które rozbrzmiewają
"Write me words that give"
A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots on Avec la rythmique
"Write me words that sound"
Words that reason
"Write me words right on With the rhythmics"
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent
"Write me words"
"Write me words"
"Write me words that sound"
Ecris-moi des lignes
Qui swiguent comm ' du Sting
Qui sonnent
Comm ' du Jackson
Pisz mi wiersze
Ten huśtawka jak Stinga
Ten dźwięk
Jak Jackson
Des mots qui riment
Des mots qui pensent
Et qui balancent
Words that rhyme
Słowa, które myślą
I równowaga
Des mots qui disent
Ce que tu dirais, toi
Si tu avais ma voix
Words that say
What you would, you
Gdybyś miał mój głos
Ecris-moi des mots qui dansent
Ecris-moi des mots qui sonnent
"Write me words that dance"
"Write me words that sound"
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
"Write me words that sound"
Słowa, które rozbrzmiewają
"Write me words that give"
A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l ' accent tonique
"Write me words that sound"
Words that reason
"Write me words that hit"
Na akcent toniczny
Ecris-moi des mots qui sonnent
Ecris-moi des mots qui sonnent right on Write me words that sound
"Write me words that sound right on"
Y 'faut qu' ca fasse un number one
Y faut qu 'ce soit l' fun
To musi być Numer jeden.
It must be fun
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent
"Write me words"
"Write me words"
"Write me words that sound"