Celine Dion — Les uns contre les autres tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les uns contre les autres", wykonawca: Celine Dion.
Tekst piosenki
On dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
We sleep ones against the others
We live ones against the others
We caress each other, we cajole each other
We understand each other, we comfort each other
But at the end of it We realize
We’re always alone in the world
On danse les uns contre les autres
On cours les uns apres les autres
On se deteste, on se dechire
On se detruit, on se desire
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
We dance ones against the others
We run ones against the others
We hate each other, we tear each other apart
We destroy each other, we want each other
But at the end of it We realize
We’re always alone in the world
On dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
We sleep ones against the others
We live ones against the others
We caress each other, we cajole each other
We understand each other, we comfort each other
But at the end of it We realize
We’re always alone in the world
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
But at the end of it We realize
We’re always alone in the world
Tłumaczenie tekstu piosenki
On dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu ' on est toujours tout seul au monde
Śpimy przeciwko innym.
Żyjemy przeciwko innym.
Pieścimy się, przymilamy się.
Rozumiemy się, pocieszamy się.
Ale na końcu zdajemy sobie sprawę,
Zawsze jesteśmy sami na świecie.
On Danse les uns contre les autres
On cours les uns apres les autres
On se deteste, on se dechire
On se detruit, on se desire
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu ' on est toujours tout seul au monde
Tańczymy przeciwko innym
Porównujemy je z innymi.
Nienawidzimy się, rozrywamy się na strzępy
Niszczymy się nawzajem, chcemy się nawzajem
Ale na końcu zdajemy sobie sprawę,
Zawsze jesteśmy sami na świecie.
On dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu ' on est toujours tout seul au monde
Śpimy przeciwko innym.
Żyjemy przeciwko innym.
Pieścimy się, przymilamy się.
Rozumiemy się, pocieszamy się.
Ale na końcu zdajemy sobie sprawę,
Zawsze jesteśmy sami na świecie.
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu ' on est toujours tout seul au monde
Ale na końcu zdajemy sobie sprawę,
Zawsze jesteśmy sami na świecie.