Christina Stürmer — Reiß das Radio auf tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Reiß das Radio auf", wykonawca: Christina Stürmer.

Tekst piosenki

An deiner Haustür klebt ein Zettel
Darauf steht du wärst ausgezogen
kein Nachsendeauftrag
Hast mich einfach weggeschoben
Ohne Grund ohne Erklärung
An der ich mich festhalten kann
Jetzt steh ich da mit der Erinnerung an dich in meiner Hand
Ich reiß das Radio einfach auf
Dein Schweigen will ich nicht hören
Ich dreh mein Radio richtig laut
um die Leere zu zerstören
Ich dreh mich nicht um Kein Blick zurück
Du fehlst mir überhaupt kein Stück
Das Stück Papier und diese Zeile
Ist mir noch von dir geblieben
Kein großes Finale
Hast mich einfach abgeschrieben
Doch über kurz oder lang
Fängt ein neues Leben an Ich reiß das Radio einfach auf
Dein Schweigen will ich nicht hören
Ich dreh mein Radio richtig laut
um die Leere zu zerstören
Ich dreh mich nicht im kein Blick zurück Du fehlst mir
Du fehlst mir überhaupt kein Stück
Ich reiß das Radio einfach auf
Dein Schweigen will ich nicht hören
Ich dreh mein Radio richtig laut
Um die Leere zu zerstören
Ich dreh mich nicht um kein Blick zurück
Du fehlst mir

Tłumaczenie tekstu piosenki

Do Twoich drzwi przyklejono liścik.
Rozebrałbyś się na nim.
brak zamówienia po wysyłce
Po prostu mnie odepchnął
Bez powodu, bez wyjaśnienia
Na którą mogę się trzymać.
Teraz stoję tam z pamięcią o Tobie w mojej dłoni
Rozerwałem Radio.
Nie chcę słyszeć twojego milczenia.
Włączam radio bardzo głośno.
aby zniszczyć pustkę
Nie odwracam się, nie oglądam się za siebie.
W ogóle za mną nie tęsknisz.
Arkusz papieru i ten wiersz
/ Align = "left" /
Brak wielkiego finału
Po prostu mnie spisali.
Ale o krótkim lub długim
Zaczyna nowe życie.
Nie chcę słyszeć twojego milczenia.
Włączam radio bardzo głośno.
aby zniszczyć pustkę
Nie odwracam się bez spojrzenia. tęsknisz za mną.
W ogóle za mną nie tęsknisz.
Rozerwałem Radio.
Nie chcę słyszeć twojego milczenia.
Włączam radio bardzo głośno.
Aby zniszczyć pustkę
Nie odwracam się, nie oglądam się za siebie.
Tęsknię za tobą.