Christy Moore — Song Of Wandering Aongus tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Song Of Wandering Aongus", wykonawca: Christy Moore.

Tekst piosenki

I wish out to the hazel wood
Because a fire was in my head
And I cut and peeled a hazel wand
And hooked a berry with a thread
And when white moths were on the wing
And moth-like stars were flickering out
I dropped a berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire aflame
But something rustled on the door
And someone called me by by name.
It had become a glimmering girl
With apple blossoms in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands
I will find out where she has gone
And kiss her lips and take her hands
And walk among long dappled grass
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun

Tłumaczenie tekstu piosenki

I wish out to the hazel wood
Bo ogień był w mojej głowie.
I obrałem różdżkę hazel.
I zaczepił jagodę nicią
I kiedy białe ćmy były na skrzydle
I gwiazdy przypominające ćmy migotały
Upuściłem jagodę do strumienia.
I złapał małego srebrnego pstrąga.
Kiedy położyłem go na podłodze
I went to blow the fire aflame
Ale coś szeleściło w drzwiach.
I ktoś nazwał mnie po imieniu.
/ Align = "left" /
Z kwiatami jabłoni we włosach
Kto zawołał mnie po imieniu i uciekł
I wyblakła przez rozjaśniające powietrze.
/ Align = "left" / Spacewatch
Through hollow lands and pagórkowaty lands
Dowiem się, dokąd poszła.
I pocałuj jej usta i weź jej ręce
I spacerować wśród długiej, gęstej trawy
I wyrywać aż czas i czasy się skończą
Srebrne jabłka Księżyca,
Złote jabłka słońca