Claude Barzotti — Le Vent Ne Souffle Qu'Une Fois tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Vent Ne Souffle Qu'Une Fois", wykonawca: Claude Barzotti.

Tekst piosenki

A Monmartre il y a un chinois qui a fait le tour de la Terre
L’Atlantic et le Sahara, il dit qu’il en sait les mystères
Et dans la Cordillères des Andes, il y a des silhouettes étranges
Au Nord du nord en pleine nuit, on voit le soleil à minuit
T’as des fourmis dans les souliers, fais gaffe à pas les écraser
Prends des souvenirs pleins les yeux, fais ta valise, fais tes adieux
Y’a des odeurs et des saisons, bien au-delà de ta maison
Prends ton courage et lève-toi, le vent ne souffle qu’une fois
Le vent ne souffle qu’une fois…
Il y a un type au Portugal qui sait les secrets des Bermudes
Qui sait les aurores Boréales et les dessous des Mers du Sud
Il y a au coeur de la Bavière, les plus beaux châteaux de Ludvic
Si tu y vas, penses à Vagner, penses au Vafo, à la musique
Retour au refrain (1 fois)
Tout ça pour te dire qu’aujourd’hui, si t’as un amour dans ta vie
N’hésite pas à t’envoler c’est juste la porte à côté
Retour au refrain (1 fois)
Le vent ne souffle qu’une fois…

Tłumaczenie tekstu piosenki

W Montmartre jest Chińczyk, który objechał ziemię
Atlantic i Sahara, mówi, że zna tajemnice
A w Andyjskich Kordylierach są dziwne sylwetki
Na północ od północy w środku nocy widać słońce o północy
Masz mrówki w butach, uważaj, aby ich nie zmiażdżyć.
Zabieraj wspomnienia, Pakuj rzeczy, żegnaj się.
Są zapachy i pory roku daleko poza twoim domem
Bądź odważny i wstań, wiatr wieje tylko raz
Wiatr wieje tylko raz…
W Portugalii jest facet, który zna tajemnice Bermudów
Kto zna zorzę polarną i morza Południowe
W samym sercu Bawarii znajdują się najpiękniejsze zamki Ludwika
Jeśli pójdziesz, pomyśl o Wagnerze, pomyśl o Wafo, o muzyce.
Powrót do refrenu (1 raz)
Wszystko to, aby powiedzieć, że dzisiaj, jeśli masz miłość w swoim życiu
Nie waż się odlecieć, tylko drzwi są blisko.
Powrót do refrenu (1 raz)
Wiatr wieje tylko raz…