Claude François — Avec la tête avec le coeur tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Avec la tête avec le coeur", wykonawca: Claude François.

Tekst piosenki

Un Dimanche soir d’hiver
Il pleure le petit garcon
Car il retourne à la pension
Dans l’auto qui le reconduit
Il sanglote sans dire un mot
Les yeux baissés et le coeur gros
Sa mère le rasssure tout bas
Tu vas bien t’amuser là bas
Refrain:
Il a dit oui avec la tête
Il a dit non avec le coeur
Il a souris avec le tête
Il a pleuré avec le cœur
Le petit garcon est grand
Il vient juste d’avoir seize ans
C’est presque un homme maintenant
Voilà qu’il est amoureux
Et ce soir il court la chercher
Mais elle a une voix changée
Tu ne m’en veut pas mais tu sais nous deux
Tu sais ce n'était pas serieux
Refrain:
Maintenant il a réussi
Il a une femme et deux garcons
Une voiture et une belle maison
Il travaille comme un damné
Couché trés tard levé trés tot
Il passe tout son temps au bureau
Mais hier quelqun lui a dit mon vieux
Vous devez être un homme heureux
Refrain 3 x

Tłumaczenie tekstu piosenki

Niedzielny zimowy wieczór
- Chłopiec krzyknął.
Bo wraca do pensjonatu.
W samochodzie, który go
Szlochał, nie mówiąc ani słowa.
Oczy opuszczone i serce Duże
Jego matka go uspokaja.
Będziesz się tam dobrze bawić.
Refren:
Skinął głową twierdząco.
- Powiedział z sercem.
Uśmiechnął się, potrząsając głową.
Płakał z sercem
Mały chłopiec duży
Skończył szesnaście lat
Teraz jest prawie mężczyzną
Jest zakochany.
A dziś za nią biegnie.
Ale jej głos się zmienił.
Nie jesteś na mnie zła, ale znasz nas oboje.
To nie było poważne.
Refren:
Teraz udało mu się
Ma żonę i dwóch chłopców.
Samochód i piękny dom
To działa jak cholerny
Leżał bardzo późno wstał bardzo dziecko
Spędza cały swój czas w biurze
Ale wczoraj ktoś mu powiedział, że mój staruszek
Musisz być szczęśliwą osobą
Refren 3 x