Claude François — Jamais non rien jamais tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Jamais non rien jamais", wykonawca: Claude François.
Tekst piosenki
Cela va faire bien des saisons depuis que l’on ne s’est revus
Depuis le temps où je croyais que notre amour ne vivrais plus.
Les mois, les semaines ont passé, je n’espérais plus te revoir
Mais il a fallu cette lettre au rendez-vous de ma mémoire.
Mon amour, jamais, plus rien, jamais ne nous séparera
Aussi vrai que je t’aime et que l’on s’aimera
Aussi vrai que le temps s’effeuille entre nos doigts
Aussi vrai que la pluie se dessine au milieu de ma vie.
Oui, mon amour, jamais, plus rien, jamais ne nous séparera
Aussi vrai que je t’aime et que l’on s’aimera
Aussi vrai que ce soir tu seras près de moi, près de moi.
J’ai vécu par le souvenir tous les instants des jours anciens
Avec le vide dans le c�?ur et ton absence à fleur de mains.
J’ai repensé à notre amour, à tout les mots qu’on échangeait.
Il est mort, le malentendu ! Ce soir, tout va recommencer !
Mon amour, jamais, plus rien, jamais ne nous séparera
Aussi vrai que je t’aime et que l’on s’aimera
Aussi vrai que le temps s’effeuille entre nos doigts
Aussi vrai que la pluie se dessine au milieu de ma vie.
Oui, mon amour, jamais, plus rien, jamais ne nous séparera
Aussi vrai que je t’aime et que l’on s’aimera
Aussi vrai que le temps s’effeuille entre nos doigts
Aussi vrai que la pluie se dessine au milieu de ma vie.
Oui, mon amour, jamais, plus rien, jamais ne nous séparera
Aussi vrai que je t’aime et que l’on s’aimera
Aussi vrai que ce soir tu seras près de moi.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Minęło wiele sezonów, odkąd się już nie widzieliśmy.
Odkąd wierzyłam, że nasza miłość już nie będzie żyła.
Minęły miesiące, tygodnie, nie spodziewałem się, że cię jeszcze zobaczę.
Ale ten list wymagał spotkania z moją pamięcią.
Moja kochana, nigdy, nic więcej, nigdy nas nie rozłączy
Tak samo jak ja cię kocham i będziemy się kochać.
Tak samo jak czas jest wymazywany między naszymi palcami
Tak samo jak deszcz w połowie mojego życia.
Tak, kochanie, nigdy, nic więcej, nigdy nas nie rozłączy.
Tak samo jak ja cię kocham i będziemy się kochać.
Tak samo prawdziwe, jak to, że będziesz dziś obok mnie, obok mnie.
Żyłem wspomnieniem w każdej chwili.
Z pustką w C�?UR i twoja nieobecność w Fleur.
Przypomniałam sobie o naszej miłości, o wszystkich słowach, które wymienialiśmy.
On nie żyje, nieporozumienie ! Dzisiaj wszystko zaczyna się od nowa !
Moja kochana, nigdy, nic więcej, nigdy nas nie rozłączy
Tak samo jak ja cię kocham i będziemy się kochać.
Tak samo jak czas jest wymazywany między naszymi palcami
Tak samo jak deszcz w połowie mojego życia.
Tak, kochanie, nigdy, nic więcej, nigdy nas nie rozłączy.
Tak samo jak ja cię kocham i będziemy się kochać.
Tak samo jak czas jest wymazywany między naszymi palcami
Tak samo jak deszcz w połowie mojego życia.
Tak, kochanie, nigdy, nic więcej, nigdy nas nie rozłączy.
Tak samo jak ja cię kocham i będziemy się kochać.
Tak samo jak to, że będziesz dziś ze mną.