Cliff Richard — Seven Days to a Holiday tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Seven Days to a Holiday", wykonawca: Cliff Richard.

Tekst piosenki

I’ve got it
(Got what?)
Got this bus, London Transport said, «Okay»
(Okay, okay to what?)
Okay to use this bus for transport on our holiday
They’re with it
(With what?)
With the plan that I have landed them today
(What plan? That’s right, what plan?)
If we can do it once, they’ll back us all the way
Seven days to a holiday and there’s such a lot to do Come on, fellas, it’s up to you
We’re in an awful stew, get us out of this spot
Are you with us or not?
Six days to a holiday and this bus must look like new
Shiny bright as a birthday gift, give it a real facelift
And it’s body, the sheen of a top beauty queen
Five more days, just five more days
To fix up dozens of things
Let’s spring-clean it from front to rear
(Yes, I’ve cleaned all the springs)
Four days to a holiday and we know before we’re through
Our bus will be safer than any bank, tough as an army tank
We will check everywhere, though it’s hard to get there
Three days to a holiday and those sunny skies of blue
By the time that it leaves our shed, our bus will be bright red
And we know that we will
(Paint Paree redder still voila!)
Two days to a holiday, all of the inside to do So this old London bus can pass, as a hotel first class
We’ll make everything fit including
(Ah, yes, that’s it)
One more day, just one more day
So we must not waste an hour
Come on, let’s get the plumbing in
(Cor, blimey, what a shower)
Off we go on our holiday and it’s you we have to thank
Fellas, I cannot thank you enough for helping us with our bus

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mam to.
(Co masz?)
Ten autobus, London Transport powiedział:»
/ Align = "left" / )
/ Align = "left" /
Są z nim
(Z czym?)
/ Align = "left" /
(Jaki plan? Zgadza się, jaki plan?)
Jeśli uda nam się to zrobić raz, poprą nas całą drogę.
Seven days to a holiday and there 's so much to do Come on, fellas, it' s up to you
Jesteśmy w okropnym gulaszu, zabierz nas stąd.
Jesteś z nami czy nie?
Sześć dni do wakacji, a ten autobus musi wyglądać jak nowy.
Błyszczący jasny jak prezent urodzinowy, daj mu prawdziwy facelifting
I to ciało, połysk najwyższej królowej piękności
Jeszcze pięć dni.
Naprawić dziesiątki rzeczy.
Oczyśćmy je od przodu do tyłu.
(Yes, I ' ve cleaned all the springs)
Cztery dni do wakacji i wiemy, zanim skończymy.
Nasz autobus będzie bezpieczniejszy niż jakikolwiek bank, twardy jak czołg wojskowy
Sprawdzimy wszędzie, choć trudno się tam dostać.
Three days to a holiday and those sunny skies of blue
Zanim opuści naszą szopę, nasz autobus będzie jasno czerwony.
And we know that we will
(Paint Paree redder still voila!)
Dwa dni do wakacji, wszystko w środku, aby to zrobić ten stary londyński autobus może przejść, jako hotel pierwszej klasy
Wszystko będzie w sam raz.
(Ah, yes, that ' s it)
One more day, just one more day
Więc nie możemy marnować godziny.
Chodź, podłączmy kanalizację.
(Cor, blimey, what a shower)
Jedziemy na wakacje i to tobie musimy podziękować.
Chłopaki, Nie wiem jak wam dziękować za pomoc z autobusem.