Comedian Harmonists — Das ist die liebe der matrosen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Das ist die liebe der matrosen", wykonawca: Comedian Harmonists.
Tekst piosenki
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Ahoi! Die Welt ist schön
Und muss sich immer dreh’n!
Da woll’n wir mal ein Ding dreh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Was nützt uns sonst die Kraft?
Blut ist kein Himbeersaft!
Die Sache wird schon schief geh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Und hast du eine Fee
Dann schreib ihr: «Schatz, ade!
Ich muss mal eben rüber zum Titicacasee!»
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von Kapstadt bis Athen
Da gibt es was zu seh’n!
Wofür ist man denn Seemann?
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Wie schön ist es zu Haus
Doch halten wir’s nicht aus
Wo anders ist es auch schön!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Wenn dich die Tränen rühr'n
Dann schwör's mit tausend Schwür'n:
«Ich muss mal am Äquator, die Linie frisch lackier’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Tłumaczenie tekstu piosenki
To miłość marynarzy!
Na razie, kochanie.
Czy moje serce nie jest kotwicą!
Na wszystkich brzegach kwitną róże
I dla każdego jest tysiąckrotny zamiennik!
Możesz spać tak słodko w porcie
Ale wkrótce rozległo się: "do widzenia!»
To miłość żeglarzy
Od najmniejszego
I podstępne
Człowiek do kapitana!
Ahoj! Świat jest piękny
I zawsze musi się obracać!
- Zróbmy to!
- Jawol, Panie Kapitanie!
- Jawol, Panie Kapitanie!
Co jeszcze możemy zrobić z mocą?
Krew nie jest sokiem malinowym!
Wszystko pójdzie nie tak!
- Jawol, Panie Kapitanie!
- Jawol, Panie Kapitanie!
I czy masz wróżkę
Więc napisz do niej: "kochanie, Ade!
Muszę dostać się do jeziora Titicaca!»
To miłość marynarzy!
Na razie, kochanie.
Czy moje serce nie jest kotwicą!
Na wszystkich brzegach kwitną róże
I dla każdego jest tysiąckrotny zamiennik!
Możesz spać tak słodko w porcie
Ale wkrótce rozległo się: "do widzenia!»
To miłość żeglarzy
Od najmniejszego
I podstępne
Człowiek do kapitana!
Z Kapsztadu do Aten
Jest wiele do zobaczenia!
- Po co jesteś marynarzem?
- Jawol, Panie Kapitanie!
- Jawol, Panie Kapitanie!
Jak dobrze w domu
Ale nie wytrzymamy.
Gdzie tam jest pięknie!
- Jawol, Panie Kapitanie!
- Jawol, Panie Kapitanie!
Kiedy łzy Cię dotkną
Więc przysięgnij tysiąc przysięgi.:
"Muszę iść na równik, pomalować świeżą linię!»
To miłość marynarzy!
Na razie, kochanie.
Czy moje serce nie jest kotwicą!
Na wszystkich brzegach kwitną róże
I dla każdego jest tysiąckrotny zamiennik!
Możesz spać tak słodko w porcie
Ale wkrótce rozległo się: "do widzenia!»
To miłość żeglarzy
Od najmniejszego
I podstępne
Człowiek do kapitana!
Od najmniejszego
I podstępne
Człowiek do kapitana!
Od najmniejszego
I podstępne
Człowiek do kapitana!