Common Rider — Midnight Passenger tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Midnight Passenger", wykonawca: Common Rider.
Tekst piosenki
I stepped out on a celluloid night
that flickered on a black and white reel
Looking for something that I could not explain
I could only feel
These were the songs upheld by the shades
that spoke to me as I left town
Israelites, The Harder they Come, 54−47*
I hear them now
And the words of the prophets never sounded
as good as the echo of a hard one drop
To be forever enslaved by a sound the creator
made- don’t let it stop
Come again, midnight passenger
There to accompany down
To the end of the souls tlost avenue
Feel it now
I kept walking in the dust all night
Looking for a diamond in the crush
Halfway under in bars like a shop that was going
down-or coming up It was not the sun that stung, but the feel of loss
and the voice of suffering and fate
Till I just stopped listening to the chatter of all
those yesterdays- crime pays
We will show up with all our secret problems
and even if we can’t find land
There’s a tone written into soul songs
that understands
we will be free
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wyszedłem na celuloidową noc.
który migotał na czarno-białym bębnie
Szukam czegoś, czego nie potrafiłem wyjaśnić.
I could only feel
Były to utwory
to przemówiło do mnie, gdy wyjeżdżałem z miasta.
Israeli, The Harder they Come, 54-47*
Słyszę ich teraz.
A słowa proroków nigdy nie brzmiały
# as good as the echo of a hard one drop #
Być na zawsze zniewolonym przez dźwięk twórcy
made-don ' t let it stop
"Come again, midnight passenger"
/ Align = "left" /
Do końca alei dusz
Feel it now
I kept walking in the dust all night
Looking for a diamond in the crush
/ Align = "left" /
down - or coming up It was not the sun that stung, but the feel of loss
and the voice of suffering and fate
Aż przestałem słuchać wszystkich plotek.
those yesterdays-crime pays
Pokażemy się z naszymi sekretnymi problemami.
i nawet jeśli nie znajdziemy ziemi
"There' s a tone written into soul songs"
to zrozumiałe.
będziemy wolni.