Count Zero — Shake tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shake", wykonawca: Count Zero.
Tekst piosenki
Thought I had you pegged
On the prowl for men who look money
You’d find one, delight his eye
He’d bite, you’d pull the reel in
He’d buy a round of drinks
All your friends would blink in envy
Instead, you headed straight for me, dragged me gratefully to the floor
And said: «Let's see you shake!»
«Look, I’d believe this if you came here more on your own accord
Not just to win a bet with yourself. Or a ring
Not just to seize the tension, or be adored
«See, at 19, to be a wiser boy, I hid beneath the radar’s range
I met sisters who, with hearts destroyed
Made all men look like junked John Waynes
«Since no cries of Ecstasy have convinced me
I’ve no idea what it’s gonna take to change this mindset
I’ve had ever since and can’t seem to shake.»
And you replied: «Hell, let’s both un-zip our souls
And run through fields with the goat-hoofed gods
And swim, all star-lit, in lonesome lakes.»
And I said «Right! How long you think the ride there’s gonna take?»
(Go on shake)
(Shake up. Shake down. Shake up. Shake down. Shake somehow.)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Myślałem, że cię namierzyłem.
On the prowl for men who look money
Znajdziesz jedną, zachwycisz jego oko.
On gryzł, ty wciągałeś szpulę.
Postawił kolejkę drinków.
Wszyscy twoi przyjaciele mrugaliby z zazdrości.
Zamiast tego, ruszyłeś prosto na mnie, zaciągnąłeś mnie z wdzięcznością na podłogę.
I powiedział: "zobaczmy jak się trzęsiesz!»
"Słuchaj, uwierzyłbym w to, gdybyś przychodził tu częściej z własnej woli
Nie tylko po to, żeby wygrać zakład ze sobą. Albo pierścień.
Nie tylko po to, by chwytać napięcie, lub być uwielbianym
"Widzisz, w wieku 19 lat, aby być mądrzejszym chłopcem, schowałem się pod zasięgiem radaru
Spotkałam siostry, które ze zniszczonymi sercami
Sprawił, że wszyscy mężczyźni wyglądali jak ćpun John Waynes
"Odkąd żaden krzyk ekstazy mnie nie przekonał
Nie mam pojęcia, czego trzeba, żeby zmienić ten sposób myślenia.
Od tamtej pory nie mogę się otrząsnąć.»
A Ty odpowiedziałeś: "do diabła, oboje odepnijmy nasze dusze
I biegać przez pola z bogami o kozich kopytach
I pływać w samotnych jeziorach.»
A ja na to: Jak myślisz, ile potrwa ta podróż?»
(Go on shake)
(Wstrząs. Potrząśnij. Potrząśnij. Potrząśnij. Potrząśnij jakoś.)