Counting Crows — Girl from the North Country tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Girl from the North Country", wykonawca: Counting Crows.

Tekst piosenki

If you’re travelin' in the north country fair,
The winds that hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
Well, if you go where the snowflakes fall,
When the rivers freeze and summer ends,
Please see if she’s wearing a dress so warm,
To keep her from the howlin' winds,
Please see for me if her hair hangs long,
If it rolls and flows all down her breast,
Please see for me if her hair hangs long,
That’s the way I remember her best.
I’m a-wonderin' if she remembers me at all,
Many times I’ve often prayed,
In the darkness of my night,
In the brightness of my day.
So if you’re travelin' in the north country fair,
Where the wind, hits heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there,
She once was the true love of mine,
She once was a true love of mine,
Please remember me, please remember me,
The one who listens,
'Cause she once was a true love of mine.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeśli podróżujesz po północnej krainie,
Wiatry, które mocno uderzają na granicy,
Zapamiętaj mnie temu, kto tam mieszka.,
Kiedyś była moją prawdziwą miłością.
Jeśli pójdziesz tam, gdzie spadają płatki śniegu,
When the rivers freeze and summer ends,
Zobacz, czy ma na sobie tak ciepłą sukienkę.,
By trzymać ją z dala od howlin' winds,
Proszę, Zobacz, czy jej włosy zwisają długo.,
* Jeśli to przetoczy się i spływa po jej piersi * ,
Proszę, Zobacz, czy jej włosy zwisają długo.,
Tak pamiętam ją najlepiej.
I 'm a-wonderin' if she Remember me at all,
Wiele razy często się modliłam.,
In the darkness of my night,
W blasku mojego dnia.
So if you 're travelin' in the north country fair,
Gdzie wiatr, uderza mocno na granicy,
Zapamiętaj mnie temu, kto tam mieszka.,
Kiedyś była moją prawdziwą miłością.,
Kiedyś była moją prawdziwą miłością.,
Proszę Zapamiętaj mnie, proszę Zapamiętaj mnie,
The one who listen,
Bo kiedyś była moją prawdziwą miłością.