Craig Hella Johnson — Will There Really Be a Morning? tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Will There Really Be a Morning?", wykonawca: Craig Hella Johnson.

Tekst piosenki

Will there really be a «Morning»?
Is there such a thing as «Day»?
Could I see it from the mountains
If I were as tall as they?
Morning
Morning
Has it feet like Water lilies?
Has it feathers like a Bird?
Is it brought from famous countries
Of which I have never heard?
Oh some Scholar! Oh some Sailor!
Oh some Wise Men from the skies!
Please to tell a little Pilgrim
Where the place called «Morning» lies!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czy naprawdę będzie "poranek"?
Jest coś takiego jak "Dzień"?
Czy Mogę to zobaczyć z gór?
Gdybym był tak wysoki jak oni?
Dzień dobry.
Dzień dobry.
Ma stopy jak lilie wodne?
Ma pióra jak ptak?
Czy to pochodzi ze znanych krajów?
O których nigdy nie słyszałem?
Jakiś uczony! Jakiś marynarz!
Jacyś mędrcy z nieba!
"Please to tell a little Pilgrim"
Gdzie leży miejsce zwane "poranek"!