Craig Owens — Products of Poverty tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Products of Poverty", wykonawca: Craig Owens.
Tekst piosenki
Its the start of a new year*
And as a ways,
Things are exactly the same.
I’m watching my closes get so far from me,
And I’ve never felt so alone.
I’ve said all i could say,
Not a sinlge thing has changed.
I’ll let them live to doubt me,
They laugh and then they leave.
I’ve realize now I’m never become anything.
Another long night of being strung out and alone.
Another night of hearing things then having messed up dreams.
Another day of rejection,
The people i love
Seem to be giving up on me.
So yes, its true,
I’m snorting lines up of the same books that i read,
And I dream of living in Late night kitchen conversations,
So now you know,
I try to soak up insperation anyway i can,
And if its so hard to belive what i said,
Then I should stop speaking.
Another long night of being strung out and alone.
Another night of hearing things then having messed up dreams.
Another day of rejection,
The people I love
Seem to be giving up on me.
(whispering/low voices)
Another long night of being strung out and alone.
Another night of hearing things then having messed up dreams.
Another day of rejection,
The people i love
Seem to be giving up on me.
Another long night of being strung out and alone.
Another night of hearing things then having messed up dreams.
Another day of rejection,
The people i love
Seem to be giving up on me.
Tłumaczenie tekstu piosenki
To początek Nowego Roku.*
I jako sposób,
Wszystko jest dokładnie takie samo.
I ' m watching my closes get so far from me,
I nigdy nie czułam się tak samotna.
I ' ve said all i could say,
Nic się nie zmieniło.
Pozwolę im żyć, by we mnie wątpić.,
Śmieją się i odchodzą.
Zdałem sobie sprawę, że nigdy nie stałem się nikim.
Kolejna długa noc bycia naćpanym i samotnym.
Kolejna noc słuchania, a potem koszmarów.
Kolejny dzień odrzucenia,
The people i love
Chyba się poddajesz.
Więc tak, to prawda.,
Wciągam linijki tych samych książek, które czytam.,
Marzę o nocnych rozmowach w kuchni.,
Więc teraz wiesz,
I try to Moak up inseration anyway i can,
I jeśli tak trudno uwierzyć w to, co powiedziałem,
Więc powinienem przestać mówić.
Kolejna długa noc bycia naćpanym i samotnym.
Kolejna noc słuchania, a potem koszmarów.
Kolejny dzień odrzucenia,
The people I love
Chyba się poddajesz.
(whispering / low voices)
Kolejna długa noc bycia naćpanym i samotnym.
Kolejna noc słuchania, a potem koszmarów.
Kolejny dzień odrzucenia,
The people i love
Chyba się poddajesz.
Kolejna długa noc bycia naćpanym i samotnym.
Kolejna noc słuchania, a potem koszmarów.
Kolejny dzień odrzucenia,
The people i love
Chyba się poddajesz.