Cugini di Campagna — Villa Borghese tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Villa Borghese", wykonawca: Cugini di Campagna.
Tekst piosenki
Ancora me ricordo quanno da bambino
avevo er moccolo sur naso
pècorpa de quell’acqua che
pèritrovacce i sordi annavo giùde muso.
Nella fontana de quer Trevi là
che se inventòstàstoria pècampà:
chi nell’acqua getta, magari 'na piotta, ritornerà.
Cor tempo sòcresciuto
e invece de pescàli sordi, annavo pèpischelle
e se ripenso a una de queste
sento er core che ancora me ribbolle.
In mezzo a quer giardino, che 'n se sà?
Ma chi èromano, questo lo sàgià.
Via Veneto sali e 'n cima te trovi, st’immensità!
Villa Borghese…
quant’innamorati sotto quei lampioni; quante strette ar core.
Villa Borghese…
su quel letto d’erba, ancora senza barba, chi 'tte scorda più!
Villa Borghese…
quelle pomiciate, sopra le panchine, senza prenne fiato.
Villa Borghese…
quarche vorta a scola se faceva sega, pèvenìda te.
E adesso quanta nostargia
me graffia drent’ar petto, a vedèstà'monnezza.
Io ce venivo coll’amici
e invece tu, co 'na siringa che t’ammazza.
Pischello, quella robba lascia stà
pure tu padre ce veniva qua;
ma pèfà'llamore insieme a tu madre, alla tu’età.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wciąż pamiętam, kiedy byłem dzieckiem
miałem er moccolo sur nos
pècorpa de ta woda, która
- skinąłem głową.
W fontannie de quer Trevi
co jeśli wymyślił historię:
kto wrzuci do wody, może wróci na Piottę.
Kor.
i zamiast głuchych ryb, skinąłem głową pèpischelle
i jeśli przypomnę sobie jedną z tych
czuję, że Erin wciąż do mnie ryczy.
W środku tego ogrodu, co ' N se sà?
Ale kto to wie.
Via Veneto sali e ' n cima Ti fini, st'immensità!
Villa Borghese…
ilu kochanków pod tymi latarniami; ilu wąskich Arganów.
Villa Borghese…
na tej trawie, wciąż bez brody, kto ' TTE zapomina więcej!
Villa Borghese…
ci, którzy siedzieli na ławkach, nie oddychali.
Villa Borghese…
gdyby pił, piłby Ciebie.
A teraz ile nostalgii
podrapałem Drent ' AR w klatkę piersiową, gdy go zobaczyłem.
Byłem z przyjaciółmi.
a Ty, Ko-Na-Na, Zabij.
Piscello, ta Robba odchodzi.
ty też tu byłeś.;
ale w wieku, w którym ty i ja mieszkamy razem.