Dalida — Gli Zingari (Les Gitanes) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Gli Zingari (Les Gitanes)", wykonawca: Dalida.
Tekst piosenki
Zingaro chi sei
Figlio di Bohemia
Dimmi tu perché
Sei venuto qui
Quando mi stancai
Dell’Andalusia
E tu vecchio dimmi come fu
La mia terra ormai non esiste più
I cavalli son stanchi nell’umida sera
Ma la folta criniera
Sembra il vento invocar
Stan gli zingari attorno alle fiamme splendenti
Destan ombre giganti
Nel chiarore lunar
Palpita allor la canzon più bizzarra
Nasce nel cuor quel vibrar di chitarra
Questo è il canto di chi non conosce frontiera
E l’ardente preghiera del gitano che và
Dimmi deve vai
Tornero in Bohemia
Me ne andro lontan
Per mai più tornar
E tu dove vai
Nell’Andalusia
E tu perché piangi cosi
Io son vecchio ormai e rimango qui
O gitano perché non rimani stasera
Per la nuova avventura puoi domani partir
Resta ancora a cantar nella notte stellata
Finchè l’alba spietata
Faccia il sogno svanir
Canta che un di il gran re di Cuccagna
Ti regalo un castello in lspagna
Questo è il canto di chi non conosce frontiera
E l’ardente preghiera
Del gitano che va
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cygan kim jesteś
Syn bohemy
Powiedz mi dlaczego.
Przyszedłeś tutaj.
Kiedy jestem zmęczony
Andaluzja
A ty, stary, powiedz mi, jak to było
Moja ziemia już nie istnieje
Konie są zmęczone w surowy wieczór
Ale gęsta grzywa
Wydaje się, że wiatr wzywa
Stan Cygan wokół świecącego płomienia
Destan gigantyczne cienie
W blasku księżyca
Pulsuje wtedy najdziwniejsza piosenka
Urodził się w sercu, że gitara vibrar
To piosenka tych, którzy nie znają granic
I płomienna modlitwa Cygana, który idzie
Powiedz, że muszę iść.
Wrócę do Czech.
Wychodzę.
Aby nigdy więcej nie wrócić
Gdzie idziesz?
W Andaluzji
Dlaczego tak płaczesz?
Jestem stary i zostaję tutaj.
Albo Gitano, bo nie zostaniesz dziś wieczorem.
Na nową przygodę możesz zacząć jutro
Pozostaje jeszcze śpiewać w gwiaździstą noc
Przed bezlitosnym świtem
Zrób marzenie swanira
Śpiewa, że wielki król Cuccagna
Dam ci Zamek w lspagna
To piosenka tych, którzy nie znają granic
I płomienna modlitwa
O Cyganie, który idzie