Dalida — Les Enfants Du Pirée tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les Enfants Du Pirée", wykonawca: Dalida.
Tekst piosenki
Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S’en vont chantant
Griffant le ciel àcoups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps
Dans les ruelles d’un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.
Mon dieu que j’aime,
Ce port du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée.
Je rêve aussi d’avoir un jour,
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux
Le long du quai flanent toujours
Un marin, deux marins, trois marins aventureux
De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noyés de bleus
Et nos enfants feront des gars
Que les filles
A leur tour rendront heureux.
Mon dieu que j’aime,
Le pont du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée.
N.B: la chanson s’arrête ici dans certaines versions (?)
Quand on parlait de voyages
Vers de fabuleux rivages
Tu disais qu’on les feraient nous aussi,
Oui mais quand on en a eu l'âge
Moi j’ai quittéle village,
Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que le flot les entrainent
Mais quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Que quelques fois
Trop tard ils reviennent.
Après tant et tant d’années
Je t’ai enfin retrouvé
Devant nous le passévient de surgir
Mais mon dieu comme c’est étrange
Oh mon dieu comme c’est étrange
Nous n’avons soudain plus rien rien ànous dire
Car quelques fois,
Les bateaux s’en vont si loin
Et le flot les entrainent
Car les bateaux quelques fois,
S’en vont si loin
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tonący w błękicie pod greckim niebem
Jedna Łódź, dwie łodzie, trzy łodzie
Odchodzą śpiewy
Drapanie nieba dziobem
Jeden ptak, dwa ptaki, trzy ptaki
Zrobić dobrą pogodę
W zaułkach suche pukanie
Jedna klapa, dwie klapy, trzy klapy
Klaskać na wietrze,
/ Align = "left" /
Jedno dziecko, dwoje dzieci, troje dzieci
Taniec jest zabawny.
Boże, co kocham,
Ten port jest na krańcu świata
Co słońce innonde
Od jego złotych pasemek
Boże, co kocham,
Pod pomarańczowymi czapkami
Wszystkie twarze aniołów
Dzieci Pireusu.
Ja też kiedyś marzę,
Jedno dziecko, dwoje dzieci, troje dzieci
Grając jak oni
/ Align = "left" / Spacewatch
Jeden marynarz, dwóch marynarzy, trzech przedsiębiorczych marynarzy
Z naszej miłości będziemy
Jedna miłość, dziesięć miłości, tysiąc miłości
Utonął niebieski
A nasze dzieci będą robić facetów
Co dziewczyny
Z kolei uszczęśliwią.
Boże, co kocham,
Most Na krańcu świata
Co słońce innonde
Od jego złotych pasemek
Boże, co kocham,
Pod pomarańczowymi czapkami
Wszystkie twarze aniołów
Dzieci Pireusu.
NW: piosenka zatrzymuje się tutaj w niektórych wersjach (?)
Kiedy rozmawialiśmy o podróżach
Do bajkowych brzegów
Mówiłeś, że my też je zrobimy.,
Tak, ale kiedy osiągnęliśmy wiek
Opuściłem wioskę.,
Powiedziałeś, że będę na ciebie czekał do końca życia.
Ale kilka razy,
Łodzie idą tak daleko
Niech je zatopi.
Ale kilka razy,
Łodzie idą tak daleko
Że kilka razy
Za późno wracają.
Po tylu latach
W końcu cię znalazłem.
Przed nami przechodzień powstał
Ale Boże, jakie to dziwne.
Boże, jakie to dziwne.
Nagle nie mamy nic do powiedzenia
Ponieważ kilka razy,
Łodzie idą tak daleko
I strumień prowadzi ich
Bo łodzie kilka razy,
/ Align = "left" /
Ale kilka razy
Za późno wracają.
Ale kilka razy
Za późno wracają.