Dalida — Pilou Pilou he tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pilou Pilou he", wykonawca: Dalida.

Tekst piosenki

Pilou, Pilou, Pilou hé
Moi j’attends le jour ou j’irai
Au pays qu’a un joli nom
Tu me crois ou tu ne me crois pas
Mais tout est plein de mimosas
Au pays qu’a un joli nom
A genoux ou ou sur les mains, ou sur les mains peut-être bien
A genoux ou ou sur les mains je peux te le franchir ce chemin
Je m’en irais aux quatre vents sur une barque de bois blanc
Au pays qu’a un joli nom
Pilou, pilou, pilou hé
Moi j’attends le jour ou j’aurai
J’aurai mes prés et mes moissons
A genoux ou ou sur les mains, ou sur les mains peut-être bien
A genoux ou ou sur les mains je veux te le franchir ce chemin
Ce chemin de quatre printemps nous le grimperons en chantant
Pour fabriquer notre maison
Pilou, pilou, pilou hé
Je nous vois comme si j’y étais le soleil a toujours raison
A genoux ou ou sur les mains, ou sur les mains peut-être bien
A genoux ou ou sur les mains je veux te le franchir ce chemin
Tu le crois ou tu ne le crois pas Jésus ne porte plus sa croix
Au pays qu’a un joli nom, au pays qu’a un joli nom.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Piłę, piłę, piłę
Czekam na dzień, w którym pójdę
Kraj, który ma piękne imię
Wierz mi lub nie wierz mi
Ale wszystko jest pełne mimozy
Kraj, który ma piękne imię
Na kolanach lub na rękach, lub na rękach, być może dobrze
Na kolanach lub na rękach mogę przejść tę drogę
Poszedłbym do czterech wiatrów na białej drewnianej łodzi
Kraj, który ma piękne imię
Piłę, piłę, piłę
Czekam na dzień, w którym będę miał
Będę miał łąki i zbiory.
Na kolanach lub na rękach, lub na rękach, być może dobrze
Na kolana lub na ręce, chcę przejść tę drogę
W ten sposób, cztery wiosny, będziemy wspinać się po nim śpiewem
Aby uczynić nasz dom
Piłę, piłę, piłę
Widzę nas tak, jakbym był tam słońce zawsze ma rację
Na kolanach lub na rękach, lub na rękach, być może dobrze
Na kolana lub na ręce, chcę przejść tę drogę
Wierzysz lub Nie wierzysz, Jezus nie nosi już swojego krzyża
Za kraj, który ma piękne imię, za kraj, który ma piękne imię.