Damh the Bard — Imramma (A Soul Quest) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Imramma (A Soul Quest)", wykonawca: Damh the Bard.

Tekst piosenki

She’s here again my owl, my friend,
I can hear her call.
Her black and wingspread silhouette
Is cast upon my wall.
Her voice an ancient echo,
Of what has gone before.
I climb upon her feathered back,
And through the air we soar,
She takes me to the Ferryman,
Upon a distant shore.
If life’s a symphony,
Sing along, sing along.
Each note a harmony
In our song, in our song.
I place a coin into his hands
This voyage to undertake.
So silent I can hear my breath,
His craft, it leaves no wake.
A Lady stands upon the shore
She’s reaching out her hands
Her face as silver as the Moon
I step upon the land,
And tears of joy fall from my eyes,
For now I understand.
She takes me to a distant cave,
With a door of stone.
A place of rest, a silent tomb,
I step inside alone.
And then I see familiar shapes
Of things I’ve known before,
Toys that meant so much to me,
Are scattered on the floor.
And all the things I keep inside,
And try hard to ignore
My first guitar, a long-lost friend,
A time I nearly fell,
And my Grandmother’s music box,
With the tune I knew so well.
Faces of lovers come and gone,
A glass full of tears,
And as I watch they fade away
Back into distant years
All a part of who I am,
My hopes and dreams and fears
I wake to greet a brand new day,
But see what I have found,
A feather and a silver coin,
Are lying on the ground…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Znowu tu jest moja Sowa, przyjacielu.,
Słyszę jej wołanie.
Sylwetka czarno-skrzydłowaprzypisy
Jest rzucona na moją ścianę.
Jej głos to starożytne echo.,
Tego, co było wcześniej.
I climb upon her feathered back,
And through the air we soar,
Zabiera mnie do przewoźnika.,
Na odległym brzegu.
If life ' s a symphony,
Śpiewajcie, śpiewajcie.
Każda nuta to harmonia
W naszej piosence, w naszej piosence.
Włożę mu monetę w ręce.
Ta podróż do podjęcia.
So silent I can hear my breath,
Jego rzemiosło nie pozostawia stypy.
A Lady stands upon the shore
Wyciąga ręce.
Jej twarz Srebrna jak Księżyc
I step upon the land,
I łzy radości spadają z moich oczu,
Na razie rozumiem.
Zabiera mnie do odległej jaskini,
Z kamiennymi drzwiami.
Miejsce spoczynku, cichy grób,
Wchodzę sam.
And then I see familiar shapes
Of things I ' ve known before,
Toys that mean so much to me,
Są rozrzucone po podłodze.
And all the things I keep inside,
I staraj się ignorować
Moja pierwsza gitara, dawno zaginiony przyjaciel,
A time I nearly fell,
I pozytywka mojej babci,
Z melodią, którą tak dobrze znałem.
Twarze kochanków przychodzą i odchodzą,
Szklanka pełna łez,
And as I watch they fade away
Back into distant years
"All a part of who I am",
My hopes and dreams and fears
I wake to greet a brand new day,
Ale zobacz co znalazłem,
Pióro i srebrna moneta,
Leżą na ziemi…