Daniel Lavoie — La naïade tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La naïade", wykonawca: Daniel Lavoie.
Tekst piosenki
Ma voix est un filet dans lequel ils se prennent
Mon chant est un aimant qui fait perdre le nord
J’attire tous les marins, les chasseurs de baleines
Qui pour ce requiem devront défier la mort
Mélomanes de mer ils s’approchent des brisants
Ils veulent sentir sur eux le souffle de mon chant
Je promets le savoir et la félicité
Pour une somme symbolique
Que tous peuvent acquitter
Et qui n’a pas de prix
Pour vous ce sera la vie
Et l’un y croit si l’autre doute
Certains s’en moquent, les autres écoutent
Mais tous vont succomber au charmes
De la Naïade
Oui tous vont succomber au charme
De la noyade
Ici radio grandes ondes voiles à bâbord
Galère à l’horizon, cool, le prince d’Ithaque
Ajustez vos longues vues, aiguisez vos accords
On le décrit malin, rusé comme un macaque
Ulysse qui vient à nous, qu’aura-t-il inventé
Pour être aux premières loges sans risquer de succomber
Quel vieux cheval de Troie, quel sale tour de cochon
Il aime à consommer sans régler l’addition
Faudra-t-il qu’on entonne
Un air sans qu’il se donne
Et l’un y croit si l’autre doute
Certains s’en moquent, les autres écoutent
Mais tous vont succomber au charmes
De la Naïade
Oui tous vont succomber au charme
De la noyade
Voyez mes soeurs marines c’est un morceau de choix
Torse plein, jambes longues, mais c’est quoi ces ficelles
Visez la poule mouillée ligotée à son mât
Ulysse mon bel Ulysse, tu veux qu’on te flagelle
Viens un peu qu’on te berce, qu’on te roule, qu’on te grise
Crois-tu pouvoir entendre à l’oeil nos vocalises
Héros de pacotille voilà ce qui t’attend
Le silence de la mer et la grève du chant
Pas de concert pour toi
Nous resterons sans voix
Et l’un y croit si l’autre doute
Certains s’en moquent, les autres écoutent
Mais tous vont succomber au charmes
De la Naïade
Oui tous vont succomber au charme
De la noyade
Les vagues l’ont poussé, il a repris sa route
Il racontera plus tard sa piètre mise en scène
Comment il fut le seul, ce dont personne ne doute
Et ce sera sa voix contre celles des sirènes
La vérité, l’amère, triste vérité
C’est que nous aurions tant aimé nous l’attacher
En faire un demi-dieu, mi-homme mi-dauphin
L’entraîner avec nous au royaume des défunts
Tout au fond des abysses
Chanter le nom d’Ulysse
Et l’un y croit si l’autre doute
Certains s’en moquent, les autres écoutent
Mais tous vont succomber au charmes
De la Naïade
Oui tous vont succomber au charme
De la noyade
De la noyade
Tłumaczenie tekstu piosenki
Mój głos to sieć, do której się dostają
Mój śpiew jest magnesem, który sprawia, że północ traci
Przyciągam wszystkich żeglarzy, łowców wielorybów
Kto za ten Requiem będzie musiał przeciwstawić się śmierci
Fani muzyki morskiej zbliżają się do bryzantowych
Chcą poczuć oddech mojego śpiewu
Obiecuję wiedzę i błogość
Za symboliczną kwotę
Że każdy może
I kto nie ma ceny
Dla ciebie to będzie życie
I jeden wierzy w to, jeśli drugi wątpi
Niektórzy śmieją się, inni słuchają
Ale wszyscy ulegną urokowi
nimfa
Niech wszyscy ulegną urokowi
Utonięcie
Tutaj Radio duże fale żagiel na lewej burcie
Galera na horyzoncie, cool, książę Itaki
Dostosuj swój długi wygląd, wyostrz akordy
Jest opisywany jako przebiegły, przebiegły jak Makak
Odyseusz, który przychodzi do nas, co wymyśli
Aby być na początku, nie ryzykując poddania się
Co za stary koń trojański, co za brudna Świnia
Lubi spożywać bez ustawiania suplementu
- Zawołał.
Powietrze, nie dając się
I jeden wierzy w to, jeśli drugi wątpi
Niektórzy śmieją się, inni słuchają
Ale wszyscy ulegną urokowi
nimfa
Niech wszyscy ulegną urokowi
Utonięcie
Spójrz na moje morskie siostry, to kawałek wyboru
Pełny tułów, długie nogi, ale co to za struny
Cel maminsynek przywiązany do jej masztu
Odyseuszu, mój drogi Odyseuszu, chcesz, żeby cię oparzono.
Chodź, chodź, kiedy będziemy cię kołysać, jeździć, ogrzewać.
Myślisz, że usłyszysz nasze głosy?
Oto, co cię czeka
Cisza morza i strajk śpiewu
Nie koncert dla Ciebie
Pozostaniemy cicho
I jeden wierzy w to, jeśli drugi wątpi
Niektórzy śmieją się, inni słuchają
Ale wszyscy ulegną urokowi
nimfa
Niech wszyscy ulegną urokowi
Utonięcie
Fale go popchnęły, znowu ruszył w drogę.
Później opowie o swojej nieudanej produkcji
Jak on był jedynym, w co nikt nie wątpi
I to będzie jego głos przeciwko syrenom
Prawda, gorzka, smutna prawda
To jest coś, co tak bardzo chcielibyśmy się do niego przywiązać
Uczyń go półbogiem, pół człowiekiem, pół delfinem
Zabierz go z nami do królestwa zmarłych
Na dnie Otchłani
Śpiew imienia Odyseusza
I jeden wierzy w to, jeśli drugi wątpi
Niektórzy śmieją się, inni słuchają
Ale wszyscy ulegną urokowi
nimfa
Niech wszyscy ulegną urokowi
Utonięcie
Utonięcie