Dark Fortress — Defiance of Death tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Defiance of Death", wykonawca: Dark Fortress.
Tekst piosenki
Twenty Norsemen ahorse, clad in furs and gloomy armour tread the roads of mist
Among the ancient mountains, passage to beyond the realms of man
Passing crypts of kings and wizards, of priests and noble leaders
A valley filled with fog, travel without light
The gate was magnificent, like sculptured of ice, shimmering through the misty
veil
With a blue light of unearthly origin
Beyond was another valley, surrounded by an unconquerable wall of mountains
It was of purest, gleaming white except for the sky
Which was black and starless
And a pale looming fullmoon hung in the midnightly scene
Below’s a frozen river, and trees like giant, misshapen skeletons
And the black stone monument on a crystal hill
Bathed in the moonlight like a pock wound on porcelain skin
Onward, ever onward…
With swords drawn the Norsemen stormed into the castle’s hall
Spirits of the damned, cursed to drift forever
Hellish shapes of stone, wicked claws and fangs
Tearing in bloodlust the flesh from the bones
The Norsemen were falling like flies
But only the strongest, the greatest of all could climb the highest spire
(Atop the highest spire)
Atop the highest spire, stare into the night
See the constellions black on blackest night
The burning wheels and machinations, that keep the world on turning
And the chaos deep within
Feel rage and madness, boiling hatred and the will to survive
Sight becomes a tunnel, a vortex of unshining stars
And what remains is silence…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dwudziestu nordyckich jeźdźców, odzianych w futra i ponurą zbroję kroczy drogami mgły
Wśród starożytnych gór, przejście do poza domeny człowieka
Przechodnie krypty królów i czarodziejów, kapłanów i szlachetnych przywódców
Dolina wypełniona mgłą, podróż bez światła
Brama była wspaniała, jak wyrzeźbiona z lodu, migocząca przez mgłę.
welon
/ Align = "left" /
Za nią była inna Dolina, otoczona niezniszczalnym murem gór.
Była najczystsza, lśniąca, biała, z wyjątkiem nieba.
Który był czarny i bez gwiazd
I blady, lśniący fullmoon powieszony w scenie midnightly
Poniżej jest zamarznięta rzeka, a drzewa jak gigantyczne, zniekształcone szkielety
I Pomnik czarnego kamienia na kryształowym wzgórzu
Skąpany w świetle księżyca jak rana Pocka na porcelanowej skórze
* Onward, ever onward * …
Z wyciągniętymi mieczami Normanowie wdarli się do sali zamku.
Duchy potępionych, przeklęte, by dryfowały na wieki
Piekielne kształty kamienia, nikczemne pazury i kły
Rozdziera w żądzy krwi ciało z kości
Normanowie spadali jak muchy.
Ale tylko najsilniejszy, największy ze wszystkich mógł wspiąć się na najwyższą iglicę.
(Na szczycie najwyższej iglicy)
Na szczycie najwyższej iglicy, wpatruj się w noc
# Patrz konstelacje czarne w najczarniejszą noc
The burning wheels and machinations, that keep the world on turning
And The chaos deep within
Poczuj wściekłość i szaleństwo, wrzącą nienawiść i wolę przetrwania
Wzrok staje się tunelem, wirem nieostrych gwiazd
A to, co pozostaje, to cisza.…