Das Ich — Saal der kreisenden Frauen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Saal der kreisenden Frauen", wykonawca: Das Ich.
Tekst piosenki
Die ärmsten Frauen von Berlin
— dreizehn Kinder in anderthalb Zimmern,
Huren, Gefangene, Ausgestossene —
krümmen hier ihren Leib und wimmern.
Es wird nirgends so viel geschreien.
Es wird nirgends Schmerzen und Leid
so ganz und gar nicht wie hier beachtet,
weil hier eben immer was schreit.
«Pressen Sie, Frau! Verstehn Si, ja?
Sie sind nicht zum Vergnügen da,
Ziehn Sid die Sache nicht in die Länge.
Kommt auch Kot bei dem Gedränge!
Sie sind nicht da, um auszuruhn.
Es kommt nich selbst. Sie müssen was tun!
Schliefllich kommt es: bläulich und klein.
Urin und Stuhlgang salben es ein.
us elf Betten mit Tränen und Blut
grüsst es ein Wimmern als Salut.
Nur aus zwei Augen brichtein Chor
von Jubilaten zum Himmel empor.
Durch dieses kleine fleischerne Stück
wird alles gehen: Jammer und Glück.
Und stirbt es dereinst in Röcheln und Qual.
Liegen zwölf andere in diesem Saal.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Najbiedniejsze kobiety w Berlinie
- trzynaścioro dzieci w półtora pokoju,
Dziwki, Więźniowie, Wygnani —
wykrzywiać tu swoje ciało i skomleć.
Nikt tak nie krzyczy.
Nigdzie nie będzie bólu i cierpienia
tak samo zupełnie nie zwraca uwagi, jak tutaj,
bo tu zawsze coś krzyczą.
"Przyj, Kobieto! Pojmują Si, prawda?
Nie są tam dla Zabawy,
Nie zwlekaj z tą sprawą.
A także kał na zgniatanie!
Nie są tam po to, żeby odpoczywać.
Nie przychodzi sam. Musisz coś zrobić!
Jest senny: niebieskawy i mały.
Posmaruj go moczem i wypróżnieniami.
jedenaście amerykańskich łóżek ze łzami i krwią
wita jego skomlenie jak Salut.
Tylko z dwóch oczu wybucha chór
od Jubilatów do nieba.
Przez ten mały mięsisty kawałek
wszystko pójdzie: marudzenie i szczęście.
I umiera w łzach i mękach.
Dwanaście innych w tej sali.