David Hallyday — J'ai vu des rivières tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "J'ai vu des rivières", wykonawca: David Hallyday.

Tekst piosenki

Comment oublier ces images qui défilent?
Un mauvais rêve qui me tient
Qui me plonge de plus en plus loin
Comment oublier et tout ce temps qui passe
Je veux me sortir de l’eau
Mais la nuit, souvent, me dépasse
Car j’ai vu des rivières
Dévaster l’horizon
Je l’ai vu dans mes yeux
Et j’ai vu la poussière
Recouvrir ma raison
Mais où est la lumière?
Oh oh oh ! J’ai vu des rivières couler
Très peu de repères
De moins en moins d’espace
J’essaie d'être un peu plus fort
Et remonter à la surface
Et toi qui espères un sourire, une place
Tu sais, dans mon atmosphère, pour briller
Il faut que j’efface
Je sais qu’on peut s’en sortir
Je sens qu’on peut vivre
Je sais qu’il faut reconstruire
Et reprendre mon souffle
Car j’ai vu des rivières
Dévaster l’horizon
Je l’ai vu dans mes yeux
Et j’ai vu la poussière
Recouvrir ma raison
Mais où est la lumière?
Oh oh oh ! J’ai vu des rivières
Éclaircir ma vision
Je l’ai vu dans tes yeux
Oh oh oh ! Et j’ai vu la lumière entre nous

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jak zapomnieć o tych przewijanych obrazach?
Zły sen, który mnie trzyma
Który pogrąża mnie dalej i dalej
Jak zapomnieć i cały ten czas
Chcę się wydostać z wody.
Ale w nocy często mnie wyprzedza.
Bo widziałem rzeki
Spustoszenie horyzontu
Widziałem to w moich oczach
I zobaczyłem kurz
Zakryj mój umysł
Ale gdzie jest światło?
Oh, oh, oh ! Widziałem, jak płyną rzeki.
Bardzo mało punktów orientacyjnych
Coraz mniej miejsca
Staram się być trochę silniejszy.
I wspiąć się na powierzchnię
I masz nadzieję na uśmiech, miejsce
Wiesz, w mojej atmosferze, by błyszczeć
Muszę skasować.
Wiem, że sobie poradzimy.
Czuję, że możemy żyć
Wiem, co trzeba odbudować
I złapać oddech
Bo widziałem rzeki
Spustoszenie horyzontu
Widziałem to w moich oczach
I zobaczyłem kurz
Zakryj mój umysł
Ale gdzie jest światło?
Oh, oh, oh ! Widziałem rzeki.
Wyjaśnij mój wzrok
Widziałem to w twoich oczach.
Oh, oh, oh ! I ujrzałem światło między nami.