David Hasselhoff — City Of New Orleans tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "City Of New Orleans", wykonawca: David Hasselhoff.

Tekst piosenki

Riding on the City of New Orleans
Illinois Central Monday morning rail
Fifteen cars and fifteen restless riders
Three conductors and twenty five sacks of mail
Their out on the southbound odyssey
The train pulls out of Kankakee
Rolls along past houses, farms and fields
Passin' towns that have no names
Freightyards full of old grey men
And the graveyards of the rusted automobiles.
Singing good morning America, how are you?
Don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the City of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles when the day is done
Dealin' card with the old men in the club car
Penny a point, aint’t no one keepin score
Pass the paper bag that holds the bottle
Feel the wheels rumblin ´neath the floor
And the sons of the pullman porters
And the sons of the engineers
Ride their father’s magic carpets made of steel
And the days are full of restless
And the dreams are full of memories
And the rhythm of the rails is all they feel
Singing good morning America, how are you?
Don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the city of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles before the day is done
Well, its twilight on the city of New Orleans
Talk about your pocketful of friends
Half way home and we’ll be there by mornin'
No tomorrow waitin' round the bend
Singing good morning America, how are you?
Don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the city of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles before the day is done
Singing good night America, how are you?
Don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the city of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles before the day is done

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "center" bgcolor = "# E0ffe0"
Illinois Central Monday morning rail
Piętnaście samochodów i piętnastu niespokojnych jeźdźców
Trzech konduktorów i dwadzieścia pięć worków poczty
Their out on the southbound odyssey
Pociąg odjeżdża z Kankakee.
Rolki wzdłuż dawnych domów, gospodarstw i pól
Miejscowości bez nazw
Frachtowce pełne starych siwych mężczyzn
I cmentarze zardzewiałych samochodów.
Śpiewając "good morning America", jak się masz?
Nie znasz mnie, jestem twoim synem.
"I' m the train they call the City of New Orleans"
I ' ll be gone five hundred miles when the day is done
Dealin ' karty ze staruszkami w samochodzie klubowym
Grosik za punkt, nikt nie trzyma punktów.
Podaj papierową torbę, która trzyma butelkę.
Feel the wheels rumblin neath the floor
I synowie porterów Pullmana
I synowie inżynierów
Ride their father ' s magic carpets made of steel
A dni pełne są niespokojnych
A sny pełne są wspomnień
And the rhythm of the rails is all they feel
Śpiewając "good morning America", jak się masz?
Nie znasz mnie, jestem twoim synem.
"I' m the train they call the city of New Orleans"
"I' ll be gone five hundred miles before the day is done"
Zmierzch Nowego Orleanu
"Talk about your pocketful of friends"
W połowie drogi do domu i będziemy tam do rana.
No tomorrow waitin ' round the bend
Śpiewając "good morning America", jak się masz?
Nie znasz mnie, jestem twoim synem.
"I' m the train they call the city of New Orleans"
"I' ll be gone five hundred miles before the day is done"
Śpiewając "dobranoc Ameryko", jak się masz?
Nie znasz mnie, jestem twoim synem.
"I' m the train they call the city of New Orleans"
"I' ll be gone five hundred miles before the day is done"