David Keith Jones — Heart of Oak tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Heart of Oak", wykonawca: David Keith Jones.
Tekst piosenki
Come, cheer up, my lads, 'tis to glory we steer,
To add something more to this wonderful year;
To honour we call you, as freemen not slaves,
For who are so free as the sons of the waves?
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
We always are ready: Steady, boys, Steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
We ne’er see our foes but we wish them to stay,
They never see us but they wish us away;
If they run, why we follow, and run them ashore,
For if they won’t fight us, what can we do more?
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
We always are ready: Steady, boys, Steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
They say they’ll invade us these terrible foe,
They frighten our women, our children, our beaus,
But if should their flat-bottoms, in darkness set oar,
Still Britons they’ll find to receive them on shore.
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
We always are ready: Steady, boys, Steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
We still make them feel and we still make them flee,
And drub them ashore as we drub them at sea,
Then cheer up me lads with one heart let us sing,
Our soldiers and sailors, our statesmen and king.
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
We always are ready: Steady, boys, Steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Chodźcie, rozchmurzcie się, moi chłopcy, to chwała, którą kierujemy,
Aby dodać coś więcej do tego wspaniałego roku;
Ku czci nazywamy was wolnymi, a nie niewolnikami.,
Bo któż jest tak wolny jak synowie fal?
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
Zawsze jesteśmy gotowi: spokojnie, chłopcy, spokojnie!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.
Nie widzimy naszych wrogów, ale chcemy, żeby zostali.,
Nigdy nas nie widzą, ale chcą, żebyśmy odeszli.;
Jeśli uciekną, to po co za nimi podążamy i wyciągamy ich na brzeg.,
Bo jeśli nie chcą z nami walczyć, co możemy zrobić więcej?
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
Zawsze jesteśmy gotowi: spokojnie, chłopcy, spokojnie!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.
Mówią, że zaatakują nas.,
Straszą nasze kobiety, nasze dzieci, nasze piękności.,
Ale gdyby ich płaskodenne tyłki, w ciemnościach zaparły wiosła,
Mimo to Brytyjczycy przyjmą ich na lądzie.
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
Zawsze jesteśmy gotowi: spokojnie, chłopcy, spokojnie!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.
Wciąż sprawiamy, że czują się i wciąż sprawiamy, że uciekają.,
I zanurzamy ich na ląd, tak jak my zanurzamy ich na morzu.,
Więc rozweselcie mnie chłopcy jednym sercem, Śpiewajmy,
Nasi żołnierze i marynarze, mężowie stanu i król.
Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
Zawsze jesteśmy gotowi: spokojnie, chłopcy, spokojnie!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.